"de travail de la surveillance" - Traduction Français en Arabe

    • العامل المعني بالرصد
        
    Commission européenne, présidence du Groupe de travail de la surveillance du Processus de Kimberley; Centre mondial du diamant d'Anvers, présidence du Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley UN المفوضية الأوروبية؛ رئاسة الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كمبرلي؛ مركز أنتويرب العالمي للماس؛ رئاسة فريق الخبراء العامل المعني بالماس
    Le Groupe de travail de la surveillance a examiné, à la lumière de ce qui avait été réalisé, les arrangements de surveillance fondés sur les risques concernant les exportations ghanéennes, et il est convenu que la mise en œuvre du plan d'action du Ghana serait très bonne pour l'efficacité du Processus. UN كما استعرض الفريق العامل المعني بالرصد ترتيبات الرصد القائمة على المخاطر لصادرات غانا في ضوء التقدم الذي تم إحرازه، ووافق على أن تنفيذ خطة عمل غانا سيساهم بدرجة كبيرة في فعالية عملية كيمبرلي.
    13. La Plénière a souhaité la bienvenue à la République démocratique du Congo comme membre du Groupe de travail de la surveillance. UN 13 - ورحب الاجتماع العام بجمهورية الكونغو الديمقراطية كعضو في الفريق العامل المعني بالرصد.
    De plus, le Groupe a rencontré deux responsables de la Commission européenne, dont l'un est le Président du Groupe de travail de la surveillance du Processus de Kimberley, le 30 mars 2010, à Bruxelles, pour discuter des modalités de collaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى الفريق باثنين من المسؤولين في المفوضية الأوروبية، يرأس أحدهما الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كمبرلي، في 30 آذار/مارس 2010، في بروكسل، من أجل مناقشة طرائق التعاون.
    8. La Plénière a examiné l'état d'avancement de l'initiative de Bruxelles concernant les diamants de Côte d'Ivoire et pris note des décisions du Groupe de travail de la surveillance. UN 8 - واستعرض الاجتماع العام التقدم المحرز في إطار مبادرة بروكسل بشأن الماس القادم من كوت ديفوار ، وأحاط علما بالإجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالرصد.
    Le Groupe de travail de la surveillance a indiqué que des visites d'examen étaient prévues sous peu dans les pays et groupes de pays suivants : Union européenne, République démocratique du Congo, Angola, Namibie, Bangladesh, Nouvelle-Zélande et Turquie; il a aussi annoncé les invitations faites par le Belarus, la Sierra Leone, l'Ukraine et les États-Unis. UN وقدم الفريق العامل المعني بالرصد إفادة بشأن زيارات الاستعراض القادمة للجماعة الأوروبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا وناميبيا وبنغلاديش ونيوزيلندا وتركيا، وأعلن عن دعوات مقدمة من كل من أوكرانيا وبيلاروس وسيراليون والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a appris par le Président du Groupe de travail de la surveillance que cette initiative faisait suite à sa recommandation par laquelle il demandait à l'équipe du Processus d'indiquer aux autorités nationales la meilleure façon de traiter les envois suspects et problématiques (voir S/2008/371, par. 218). UN وأبلغ رئيس الفريق العامل المعني بالرصد الفريقَ بأن هذه المبادرة انبثقت من توصية الفريق لعملية كمبرلي بوضع مبادئ توجيهية للسلطات الوطنية بشأن كيفية التعامل مع الشحنات المشبوهة والتي تطرح مشاكل (انظر S/2008/371، الفقرة 218).
    12. La Plénière a pris note des échanges lancés par le Groupe de travail de la surveillance sur la coopération en matière de mise en œuvre et de police, et souhaité la poursuite du travail effectué sur la question, l'idée étant de produire des orientations du PK concernant l'intensification de la coopération sur des problèmes tels que ceux des faux certificats, de la conduite à tenir devant des envois suspects et des violations. UN 12 - وأحاط الاجتماع العام علما بالمناقشات التي بدأها الفريق العامل المعني بالرصد بشأن التعاون في مجال التنفيذ والإنفاذ، وشجع على القيام بمزيد من العمل في هذا الصدد بهدف وضع التوجيهات الخاصة بعملية كيمبرلي بشأن تعزيز التعاون ضمن إطار عملية كيمبرلي بشأن قضايا مثل الشهادات المزورة، والتعامل مع الشحنات المشبوهة والمخالفات.
    511. Le Groupe recommande que les participants au Processus de Kimberley créent des unités d’enquête et d’analyse au sein des équipes de travail nationales afin de mieux contrôler le commerce des diamants bruts et s’inspirent de l’initiative du Groupe de travail de la surveillance, qui a décidé d’associer INTERPOL au Système de certification du Processus de Kimberley. UN 511 - ويوصي الفريق بأن تقوم الأطراف المشاركة في عملية كيمبرلي بإنشاء وحدات للتحقيق والتحليل ضمن فرق عملها الوطنية المعنية بعملية كيمبرلي من أجل تحسين مراقبة تجارة الماس واتباع الإجراء المنصوص عليه في مبادرة الفريق العامل المعني بالرصد التابع للعملية، بإشراك الإنتربول في رصد نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus