"de travail de présession du" - Traduction Français en Arabe

    • العامل لما قبل الدورة التابع
        
    • العامل السابق للدورة في
        
    • العامل لما قبل الدورة من
        
    14. Un groupe de travail de présession du Comité, composé de cinq de ses membres, se réunit en séance privée pendant cinq jours, après chaque session du Comité, pour préparer la session suivante. UN 14- يعقد الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، والمؤلف من خمسة أعضاء منها، اجتماعاً مغلقاً لمدة أسبوع واحد بعد كل دورة للجنة، للاستعداد للدورة التالية.
    14. Un groupe de travail de présession du Comité, composé de cinq de ses membres, se réunit en séance privée pendant cinq jours après chaque session du Comité pour préparer la session suivante. UN 14- يعقد الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، والمؤلف من خمسة أعضاء منها، اجتماعاً مغلقاً لمدة أسبوع واحد بعد كل دورة للجنة، للاستعداد للدورة التالية.
    Le Secrétaire général se félicite du fait qu'en mars 2013, le pays ait présenté son troisième rapport, qui sera examiné à la soixante et onzième réunion du groupe de travail de présession du Comité, en juin 2015. UN ويرحب الأمين العام بكون البلد قدم في آذار/مارس 2013 تقريره الثالث الذي سيستعرضه الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حقوق الطفل، أثناء دورته الحادية والسبعين التي ستعقد في حزيران/يونيه 2015.
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي لفريق اللجنة العامل السابق للدورة في أية معلومات تقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    Tenir sa onzième session du 31 mars au 11 avril 2014 et examiner les rapports de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède, et tenir la première session de son groupe de travail de présession du 14 au 17 avril 2014. UN 11- أن تعقد دورتها الحادية عشرة من 31 آذار/مارس إلى 11 نيسان/أبريل 2014، وتنظر في تقارير أذربيجان والسويد وكوستاريكا؛ وتعقد أول اجتماع لفريقها العامل لما قبل الدورة من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 2014.
    Le Comité remercie l'État partie pour ses réponses écrites à la liste de questions et de points à traiter élaborée par le groupe de travail de présession du Comité, ainsi que pour les réponses aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وردودها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Il félicite également le Gouvernement des réponses écrites détaillées qu'il a fournies aux questions du groupe de travail de présession du Comité ainsi que de l'exposé oral de la délégation, qui visait à préciser la situation actuelle des femmes en Égypte et qui a fourni des renseignements complémentaires au sujet de l'application de la Convention. UN كما تثني على الحكومة لتقديمها إجابات مكتوبة شاملة على الأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة وعلى العرض الشفوي الذي قدمه الوفد والذي حاول فيه توضيح الحالة الراهنة للمرأة في مصر وقدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    Le Groupe de travail de présession du Comité, réuni en février 2008, a procédé à un examen préliminaire du rapport et a adopté une liste des points à traiter. UN وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في شباط/فبراير 2008 ليُجري استعراضاً أولياً للتقرير ويعتمد قائمة مسائل متعلِّقة بالبلد.
    Contribution à la rédaction de la note d'information de l'équipe de pays des Nations Unies, présentée par l'UNICEF à la réunion du groupe de travail de présession du Comité des droits de l'enfant tenue en présence de la MINUT. UN وقدمت المساعدة في صياغة مذكرة الإحاطة الخاصة بفريق الأمم المتحدة القطري، التي عرضتها اليونيسيف على الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حقوق الطفل، مع حضور بعثة الأمم المتحدة اجتماع الفريق العامل.
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    Demande d’approbation d’une décision du Comité intitulée «Réunion extraordinaire supplémentaire du groupe de travail de présession du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (20-24 avril 1998)» UN طلب الموافقة على مقرر للجنة بعنوان " الدورة الاستثائية اﻹضافية للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )٢٠-٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨( "
    463. Le Comité a décidé que les membres disponibles rencontreraient les membres de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations de l'OIT lors d'une réunion prévue le 25 novembre 2011, qui coïncidera avec celle du groupe de travail de présession du Comité. UN 463- قررت اللجنة أن يلتقي أعضاؤها المتاحون بأعضاء لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في اجتماع تقرر عقده في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على هامش جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Incidences sur le budget-programme du projet de décision soumis au Conseil économique et social pour adoption, concernant l'allocation de temps de réunion supplémentaire et l'augmentation du nombre de membres du groupe de travail de présession du Comité des droits économiques, sociaux et culturels demandées UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده فيما يتصل بطلب تخصيص وقت إضافي للاجتماع وزيادة تشكيل الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل معالجة تراكم التقارير التي يُنتظر استعراضها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي لفريق اللجنة العامل السابق للدورة في أية معلومات تقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la prochaine réunion du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي لفريق اللجنة العامل السابق للدورة في أية معلومات تقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du Groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر فريق اللجنة العامل السابق للدورة في اجتماعه التالي في أية معلومات تقدَّم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    Tenir sa douzième session du 15 septembre au 3 octobre 2014 et la session de son groupe de travail de présession du 6 au 10 octobre 2014. UN 12- أن تعقد دورتها الثانية عشرة من 15 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 واجتماع فريقها العامل لما قبل الدورة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus