Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما فيها تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
Point 6 Séance privée de la Commission, consacrée à l’examen du rapport du Groupe de travail des communications suivie de consultations officieuses | UN | صباحا البند 6 جلسة مغلقة تعقدها اللجنة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل يعقبها: مشاورات غير رسمية |
La question a été débattue au sein du Groupe de travail des communications, qui s'est retrouvé contraint de scinder le texte d'une décision en deux documents, ce qui est aberrant. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة داخل الفريق العامل المعني بالبلاغات الذي اضطر إلى تقسيم نص قرار على وثيقتين وهذا أمر سخيف للغاية. |
Il a chargé le Groupe de travail des communications d'examiner les questions relatives aux méthodes de travail qui sont directement liées à la procédure de communication, si le temps le permet, durant sa semaine de présession. | UN | وكلفت الفريق العامل المعني بالبلاغات بولاية النظر في المسائل المتعلقة بأساليب العمل التي لها صلة مباشرة بإجراء تقديم البلاغات إذا سمح الوقت بذلك خلال الأسبوع الذي يجتمع فيه الفريق العامل. |
H. Nomination d'un membre au Groupe de travail des communications 15−16 14 | UN | حاء - تعيين عضو في الفريق العامل المعني بالبلاغات 15-16 17 |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail des communications | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالبلاغات |
De plus, il souhaiterait des précisions concernant le programme de travail pour la 2044e séance, qui sera apparemment consacré à une réunion du Groupe de travail des communications. | UN | والتمس بالإضافة إلى ذلك، الحصول على تفاصيل بشأن برنامج العمل للجلسة 2044 التي ستخصص على ما يبدو، لاجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات. |
Ce document a été présenté au Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif, à sa deuxième session. | UN | وقدمت ورقة المعلومات الأساسية هذه إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في دورته الثانية. |
25. M. AMOR dit qu'il participera au Groupe de travail des communications. | UN | 25- السيد عمر قال إنه سيشارك في الفريق العامل المعني بالبلاغات. |
À la neuvième réunion, Mme Evatt s'est jointe au Groupe de travail des communications. | UN | وفي الاجتماع التاسع انضمت السيد إيفات إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات. |
Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. | UN | وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات. |
Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. | UN | وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات. |
Groupe de travail des communications de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | الفريق العامل المعني بالبلاغات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rapport du Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur les travaux de sa septième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته السابعة |
rapport du Groupe de travail des communications créé en application de la résolution 2 (XXIV) | UN | العامل المعني بالبلاغات والمنشأ بمقتضى قرار اللجنة |
Le Comité recommande que des services d'interprétation soient mis à la disposition du Groupe de travail des communications. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير خدمات الترجمة الشفوية للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Le Comité recommande que des services d'interprétation soient mis à la disposition du Groupe de travail des communications. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير خدمات الترجمة الشفوية للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif | UN | الفريق العامل المعني بالاتصالات بموجب البروتوكول الاختياري |
Les cinq membres ci-après, proposés par leurs groupes régionaux, ont été nommés membres du Groupe de travail des communications de la Commission de la condition de la femme à sa cinquantième session : | UN | وعين الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم والذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية في الفريق العامل المعني برسائل لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين: |
Lors de la réunion commune avec le Groupe de travail des communications, il a examiné la question du suivi des décisions du Comité et a mis au point une formule, destinée à être insérée dans chaque projet de décision, qui sera soumise à l'examen du Comité plénier. | UN | وبحث أثناء الاجتماع المشترك مع الفريق العامل للبلاغات مسألة متابعة قرارات اللجنة، ووضع صيغة ينبغي إدراجها في كل مشروع قرار يعرض على اللجنة الكاملة للنظر فيه. |