"de travail du bureau des services de" - Traduction Français en Arabe

    • عمل مكتب خدمات
        
    Des ressources adéquates pourraient être prévues, conformément à la charte et au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne. UN توفير موارد كافية بما يتفق مع الدستور وخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    :: De présenter le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation; UN :: عرض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم؛
    Les lacunes constatées en matière d'audit interne ont conduit à fonder dorénavant le programme de travail du Bureau des services de contrôle interne sur des évaluations des risques, le Bureau travaillant en coordination avec les autres organes de contrôle. UN وتم تناول مسألة عدم كفاية نشاط المراجعة الداخلية من خلال اتخاذ إجراءات تقييم المخاطر في سياق برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن خلال التنسيق بين المكتب وهيئات الرقابة الأخرى.
    des programmes Activités et plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation UN واو - أنشطة التقييم وخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    À sa session de décembre, le Comité envisage d'examiner, entre autres, le programme de travail du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour l'année 2011. UN ومن المقرر أن تناقش اللجنة في الدورة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر، في جملة أمور، برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011.
    < < c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée générale à se sujet; UN " (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet ; UN (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    La dernière touche a été mise au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne pour la période 2001-2003 avec l'assentiment de la Caisse en janvier 2002. UN 135 - وُضعت خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تغطي الفترة 2001-2003 في صيغتها النهائية بالاتفاق مع الصندوق في كانون الثاني/يناير 2002.
    c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet; UN (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل الأجهزة الرقابية الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet; UN (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    La direction a fait savoir que le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne pour 2011 (y compris la vérification interne) était en cours d'élaboration et que son achèvement dépendait de l'évaluation des risques. UN وأعلمتنا الإدارة بأنَّ العمل جار على إعداد خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011 (بما في ذلك المراجعة الحسابية الداخلية). ويعتمد وضع الصيغة النهائية على تقدير المخاطر.
    Le Comité consultatif note au paragraphe 29.6 du projet de budget-programme que le Bureau du Secrétaire général adjoint assure la direction, la supervision et la gestion d'ensemble des activités du Bureau des services de contrôle interne; il est chargé de la planification et du suivi du programme de travail du Bureau des services de contrôle interne et fournit un appui administratif à l'ensemble du Bureau. UN عاشرا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٩-٦ لوثيقة الميزانية أن مكتب وكيل اﻷمين العام يقوم بمهام التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة فيما يتعلق بمكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ كما أنه مسؤول عن تخطيط ورصد برنامج عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية علاوة على توفير الدعم اﻹداري للمكتب بأسره.
    Le Comité consultatif note que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a examiné le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne et son projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, conformément aux alinéas c) et d) du paragraphe 2 de son mandat (voir résolution 61/275 de l'Assemblée générale, annexe). UN 203 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قد قامت وفقا للفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) من الفقرة 2 من اختصاصاتها (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق) باستعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومقترح ميزانيتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le Comité consultatif note que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) a examiné le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne et son projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, conformément aux alinéas c) et d) du paragraphe 3 de son mandat, publié en annexe à la résolution 61/275. UN 148 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قامت، وفقا للفقرتين 2 (ج) و (د) من اختصاصاتها (انظر قرار الجمعية العامة 61/275)، باستعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وميزانيته المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Par ailleurs, le Secrétariat a demandé au PNUE d'inclure dans le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne pour 2012-2013 un audit sur la coordination et la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et de présenter un rapport sur cet audit aux Conférences des Parties pour qu'elles puissent l'examiner lors de leurs prochaines réunions ordinaires suivant la fin de cet audit. UN 77- وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الأمانة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يدرج في خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2012-2013 مراجعةً للتنسيق والتعاون فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يرفع تقريراً عن تلك المراجعة إلى مؤتمرات الأطراف للنظر فيه في اجتماعاتهم العادية المقبلة عقب الانتهاء من المراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus