De même, nous pensons que le rôle et les méthodes de travail du Conseil économique et social doivent être revus et renforcés. | UN | وبالمثل، ينبغي في رأينا استعراض وتعزيــــز دور وأسلـــوب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Des changements ont été apportés dans les méthodes de travail du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité. | UN | وقد أجريت بعض التغييرات في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
Programme de travail du Conseil économique et social pour 2014 | UN | برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Programme de travail du Conseil économique et social pour 2014 | UN | برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
36. Enfin, il convient de rappeler que le projet de programme d'action pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, auquel le Groupe de travail du Conseil économique et social consacre ses efforts, est en gestation depuis de nombreuses années. | UN | ٣٦ - وأخيرا لاحظ أن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها كان هو في مرحلة اﻹعداد منذ عدد من السنين وموضع جهد مكثف من جانب الفريق العامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
C'est dans cette optique que les méthodes de travail du Conseil économique et social doivent être examinées plus avant par l'Assemblée générale dans le cadre des débats généraux de haut niveau consacrés aux activités opérationnelles et aux questions de coordination. | UN | وفي هذا الضوء، يتعين على الجمعية العامة أن تواصل دراسة أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجزء الرفيع المستوى والجزأين المتعلقين بالتنسيق وباﻷنشطة التنفيذية والجزء العام. |
Je voudrais donc conclure en nous engageant à appuyer pleinement l'amélioration des méthodes de travail du Conseil économique et social, qui joue un rôle prépondérant dans des discussions internationales essentielles appelées à avoir des incidences sur la vie de nos populations. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعلان عن دعم الفلبين التام للتحسين الجاري في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو يضطلع بدوره البارز في المناقشات العالمية الرئيسية التي ستؤثر على حياة شعوبنا. |
À cet égard, nous appuyons l'appel lancé par le Secrétaire général pour une plus grande prévisibilité du programme de travail du Conseil économique et social, afin de faciliter une meilleure intégration horizontale et de renforcer les consultations entre l'Assemblée générale et le Conseil. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن نؤيد دعوة الأمين العام إلى تحقيق المزيد من القابلية للتنبؤ في برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تيسير التكامل الأفقي الأمثل وتعزيز التشاور بين الجمعية العامة والمجلس. |
Il a fait plusieurs suggestions sur la manière d'améliorer les méthodes de travail du Conseil économique et social pour lui permettre de s'acquitter de ses obligations statutaires. | UN | فقد طرح السفير عددا من المقترحات بشأن كيفية تحسين أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو يمكنه من القيام على نحو أفضل بأداء واجباته المنصوص عليها قانونا. |
F. Méthodes de travail du Conseil économique et social | UN | واو - أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Programme de travail du Conseil économique et social pour 2014 (E/2014/L.1 tel qu'oralement révisé et E/2014/SR.2) | UN | برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014(E/2014/L.1 بالصيغة المنقحة شفويا، و E/2014/SR.2) |
Organiser le programme de travail du Conseil économique et social selon un cycle biennal, avec des sessions brèves et fréquentes étalées sur toute l'année à New York, Genève ou d'autres villes comme Nairobi, en fonction du sujet et de l'implantation du secrétariat Assemblée générale Renforcer le rôle central de l'Assemblée générale pour la définition des politiques mondiales | UN | تنظيم برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس فترة السنتين، مع مراعاة تعميم دورات قصيرة ومتكررة تكرس لموضوع من الموضوعات في جميع أنحاء العام، في نيويورك أو جنيف أو غيرها من المدن مثل نيروبي، وهذا يتوقف على الموضوع وموقع الأمانة |
Par contre, la Suisse se réjouit des décisions prises concernant les méthodes de travail du Conseil économique et social et l'amélioration du fonctionnement des organes qui en dépendent, y compris ses commissions techniques, ainsi que des suggestions faites dans le domaine de l'Assemblée générale et plus particulièrement ses Deuxième et Troisième Commissions. | UN | بيد أن سويسرا تشعر بالارتياح للمقررات المتخذة بشأن أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحسين أداء أجهزته الفرعية، بما في ذلك اللجان الفنية، وكذلك للمقترحات المتعلقة بالجمعية العامة، وخصوصا تلك المتعلقة بلجنتيها الثانية والثالثة. |
Au cours de ces dernières années, des progrès notables ont été réalisés en ce qui concerne les méthodes de travail du Conseil économique et social, notamment en vue d'en améliorer l'efficacité et de faire participer les organes subsidiaires et les autres parties prenantes aux travaux du Conseil. | UN | 6 - أحرز بعض التقدم الملموس في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مدى السنوات الماضية، وبخاصة لغرض زيادة الكفاءة وإشراك الهيئات الفرعية وأصحاب المصلحة الآخرين في أعمال المجلس. |
Avant la réorganisation du programme de travail du Conseil économique et social en 1991, l'étude était l'un des rapports fondamentaux servant de base au débat général du Conseil sur les politiques économiques et sociales internationales. | UN | 12 - وقبل إعادة تنظيم برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1991، كانت الدراسة أحد التقارير الأساسية التي استخدمت في المناقشة العامة في المجلس بشأن السياسات العامة الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Selon le Groupe des 77 et la Chine certaines questions relatives aux méthodes de travail du Conseil économique et social devraient être examinées dans le cadre des résolutions 45/264 et 48/162 de l'Assemblée générale, en vue de permettre au Conseil de s'acquitter pleinement du rôle que la Charte des Nations Unies prévoit pour lui, en particulier la coordination des politiques. | UN | وترى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن هناك عددا من القضايا المتصلة بأساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي بحثها في إطار قراري الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٨/١٦٢ بغية تمكين المجلس من أن يمارس على نحو كامل الدور المتوخى له في ميثاق اﻷمم المتحدة، لا سيما في تنسيق السياسة العامة. |
À sa 2e séance, le 30 janvier, le Conseil était saisi de l'ordre du jour et du programme de travail provisoires pour 2014 (E/2014/1) et d'un projet de décision intitulé < < Programme de travail du Conseil économique et social pour 2014 > > (E/2014/L.1) déposé par le Président du Conseil. | UN | ١٥ - كان معروضا على المجلس، في جلسته الثانية المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، جدول الأعمال المؤقت للمجلس وبرنامجه عمله لعام 2014 (E/2014/1) ومشروع مقرر بعنوان " برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 " (E/2014/L.1)، مقدم من رئيس المجلس. |
Sous la présidence de S.E. M. F. Paolo Fulci (Italie), Vice-Président du Conseil, le Groupe de travail du Conseil économique et social sur la répartition des sièges au Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial se réunira le jeudi 5 novembre 1998 à 15 h 30 dans la salle C-209. | UN | برئاسة سعادة السيد باولو فوتشي )إيطاليا(، نائب رئيس المجلس، سيجتمع الفريق العامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بتخصيص المقاعد للمجلس التنفيذي لبرنامــج اﻷغذيــة العالمي، يوم الخميس ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٣٠/١٥ في الغرفة 902C. |