"de travail du fnuap" - Traduction Français en Arabe

    • عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • عمل الصندوق
        
    • عمل صندوق السكان
        
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    VI. PROGRAMME de travail du FNUAP 95 - 127 25 UN سادسا - برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Mon pays suit avec toute l'attention requise les développements sur ce point, puisque le volume de travail du FNUAP augmentera substantiellement avec la mise en oeuvre du Programme d'action qui intègre les questions de population et de développement. UN وبلادي تتابع عن كثب جميع التطورات في هذا الصدد ﻷن حجم عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيزداد كثيرا بتنفيذ برنامج العمل الذي يدمج مشاكل التنمية والسكان.
    À sa trente-huitième session, en 1991, il a décidé que le montant de la réserve serait égal à 20 % du montant des recettes au titre des ressources ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1991، قرر مجلس الإدارة أنه يتعين تحديد مستوى هذا الاحتياطي بما يعادل نسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة في خطة عمل الصندوق.
    À sa trente-huitième session, en 1991, il a décidé que le montant de la réserve serait égal à 20 % du montant des recettes au titre des ressources ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1991، قرر مجلس الإدارة أنه يتعين تحديد مستوى هذا الاحتياطي بما يعادل نسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة في خطة عمل الصندوق.
    7. Le plan de travail du FNUAP est un plan quadriennal à horizon mobile, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ٧ - إن خطة عمل الصندوق هي خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ويعني ذلك حذف السنة الجارية في كل خطة عمل جديدة وإضافة سنة مقبلة محلها.
    VI. PROGRAMME de travail du FNUAP UN سادسا - برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    95/16. Plan de travail du FNUAP et demande de pouvoir d'approbation des dépenses UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    6. Le plan de travail du FNUAP est un plan chenille quadriennal, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé au paragraphe 13 de sa décision 93/28 que le niveau de la réserve opérationnelle devrait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN ١٠ - وقرر المجلس، في دورته اﻷربعين في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨، أن يعيد تأكيد الابقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    13. Le plan de travail du FNUAP consiste en un programme d'assistance fondé sur les projections de recettes, les engagements antérieurs et les besoins prévisibles pour la période quadriennale suivante. UN ١٣ - إن خطة عمل الصندوق تتمثل في برنامج تقديري للمساعدة يستند الى اﻹيرادات المسقطة والالتزامات المسبقة والاحتياجات المتوقعة في السنوات اﻷربع التالية.
    16. Le plan de travail du FNUAP est un plan quadriennal à horizon mobile, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ١٦ - وخطة عمل الصندوق هي خطة متجددة مدتها أربع سنوات ثابتة. ويعني ذلك حذف السنة الجارية في كل خطة عمل جديدة وإضافة سنة مقبلة محلها.
    10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé au paragraphe 13 de sa décision 93/28 que le niveau de la réserve opérationnelle devrait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة، أعاد المجلس في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ تأكيد اﻹبقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    En outre, le Comité note, au paragraphe 8 du plan de travail du FNUAP pour 1998-2001 (DP/FPA/1997/7), que des incertitudes continuent d'entourer la contribution d'un des principaux pays donateurs. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من الفقرة ٨ في خطة عمل الصندوق للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )DP/FPA/1997/7( أن إسقاطات إيرادات الصندوق ستظل خاضعة لعدم إمكانية التيقن من تبرع واحد من البلدان المانحة الرئيسية.
    11. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé, au paragraphe 13 de sa décision 93/28, que le niveau de la réserve opérationnelle devait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN ١١ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة أكد المجلس من جديد في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات المتأتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    En conséquence, la notion de frais opérationnels, telle qu'elle était précédemment définie dans le plan de travail du FNUAP, n'est plus en usage au Fonds. UN وهكذا لم يعد الصندوق يستخدم مفهوم التكاليف التنفيذية على النحو السابق تعريفه في خطة عمل صندوق السكان على أنه يشمل تكاليف دعم الوكالات وميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus