"de travail et la commission" - Traduction Français en Arabe

    • العامل واللجنة
        
    • العامل ولجنة
        
    Selon un avis en sens opposé, le Groupe de travail et la Commission avaient limité l'emploi de cette expression dans d'autres dispositions et, compte tenu de l'ambiguïté qu'elle recelait, celle-ci n'était donc pas appropriée en l'espèce. UN وفي معرض الاعتراض على هذا الرأي، ذكر أن الفريق العامل واللجنة كانا قد حصرا استعمال تلك العبارة في أحكام أخرى وأنه بالنظر لما تنطوي عليه من غموض، وتبعا لذلك ليس من المناسب استخدامها في هذه الحالة.
    c) D''informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures qu''il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة على علم بصورة منتظمة بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    Ces questions parmi d’autres seront examinées par le Groupe de travail et la Commission lors de leurs prochaines sessions afin de trouver un système à la fois acceptable et efficace de droit uniforme sur la cession de créance à des fins de financement. UN وينبغي للفريق العامل واللجنة أن يناقشا هذه المسألة وغيرها من المسائل في دورتيهما القادمتين بهدف ايجاد نظام قانوني موحد يكون فعالا بالاضافة الى كونه مقبولا فيما يتعلق بالاحالة في التمويل بالمستحقات.
    26. Prie également le Secrétaire général d'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures qu'il a prises pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ٢٦- ترجو أيضا من اﻷمين العام إطلاع الفريق العامل ولجنة حقوق الانسان بصورة منتظمة على التدابير التي يتخذها لكي يكفل التعريف باﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وترويجه على نطاق واسع.
    b) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des droits de l'homme des mesures qu'il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; UN )ب( أن يبقى الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالتدابير التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري ترويجاً واسع النطاق؛
    Le Groupe de travail et la Commission ont créé une équipe spéciale chargée de réviser le projet de loi et d'en assurer la compatibilité avec le projet de politique relative aux personnes déplacées, les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays et la Convention de Kampala. UN وأنشأ الفريق العامل واللجنة فرقة عمل تتولى مراجعة مشروع القانون وتكفل اتساقه مع مشروع السياسة المتعلقة بالمشردين داخلياً والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا.
    Les recommandations sur les créances figurant dans le projet de Guide n'avaient pas été formulées comme des recommandations générales assorties de variantes parce que le groupe de travail et la Commission avaient décidé d'adopter l'approche fixée dans la Convention sur la cession. UN وقال إن التوصيات المتعلقة بالمستحقات والواردة في مشروع الدليل لم توضع كتوصيات عامة مع بدائل لأن الفريق العامل واللجنة كانا قد قررا اعتماد النهج المنصوص عليه في اتفاقية المستحقات.
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures qu'il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة على علم بصورة منتظمة بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures qu'il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة على علم بصورة منتظمة بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures qu'il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة على علم بصورة منتظمة بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures prises pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بشكل منتظم على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛
    M. Burman (États-Unis d'Amérique) exprime son inquiétude de voir que des questions précédemment résolues par le groupe de travail et la Commission étaient soulevées à nouveau à chaque réunion. UN 65- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن القلق من أن المسائل التي سبق للفريق العامل واللجنة أن بتّا بها تثار مرة أخرى في كل جلسة.
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures prises pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بشكل منتظم على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures prises pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بشكل منتظم على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    c) D'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des mesures prises pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بشكل منتظم على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    Mme Nicholas (Secrétariat) rappelle que le Groupe de travail et la Commission ont décidé, lors de la révision de la Loi type, qu'il n'était pas nécessaire de distinguer les marchés de biens des marchés de services ou de travaux. UN 54 - السيدة نيكولاس (الأمانة العامة): أشارت إلى أن الفريق العامل واللجنة قررا أنه لا حاجة، عند تنقيح القانون النموذجي، للتمييز بين شراء السلع أو الخدمات أو التشييد.
    Comme l'ont noté le Groupe de travail et la Commission des droits de l'homme, l'impunité est, en même temps, une des causes fondamentales des disparitions forcées et un des principaux obstacles à l'élucidation des cas antérieurs. UN وعلى نحو ما لاحظه الفريق العامل ولجنة حقوق الإنسان، فإن الإفلات من العقاب يشكل في آن واحد أحد الأسباب الأساسية لحالات الاختفاء القسري وإحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون استجلاء هذه الحالات().
    30. Prie également le Secrétaire général d'informer régulièrement le Groupe de travail et la Commission des droits de l'homme des mesures qu'il prend pour faire connaître et promouvoir largement la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ٠٣- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام إبقاء الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وذلك على نطاق واسع.
    Le représentant de l'Irlande a officiellement demandé une interprétation juridique, même si des participants ont indiqué que quel que soit l'avis du Conseiller juridique de l'ONU, la décision de créer ou non un bureau distinct pour les réunions du Comité préparatoire appartenait, en dernière analyse, aux seules instances que sont le Groupe de travail et la Commission. UN وطلب ممثل آيرلندا رسمياً تقديم تفسير قانوني في هذا الصدد، حتى وإن أشار مشتركون إلى أنه أياً ما سيكون عليه رأي المستشار القانوني للأمم المتحدة، فإن الذي يملك قرار إنشاء أو عدم إنشاء مكتب مستقل لاجتماعات اللجنة التحضيرية لا يخرج، في التحليل الأخير، عن جهتين وحيدتين هما الفريق العامل ولجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus