"de travail intergouvernemental à composition non limitée" - Traduction Français en Arabe

    • العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
        
    • العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية
        
    • عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية
        
    • العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية
        
    • الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية
        
    • العامل المفتوح العضوية
        
    • العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية
        
    Le Conseil des droits de l'homme a également décidé que le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée tiendrait une session de cinq jours ouvrables par an pendant une période de deux ans. UN وقرر المجلس أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، على مدى سنتين.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Rapport de la réunion du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée doit adopter un rapport sur sa réunion, dont le projet sera établi par le Secrétariat. UN من المتوقع أن يعتمد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption: document d'information établi par le Secrétariat UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    Elle a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de concevoir et formuler des recommandations qui lui seraient soumises à sa cinquante-deuxième session sur la manière d'améliorer la structure de gouvernance et la situation financière de l'Office. UN وقررت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية لمناقشة وإعداد توصيات تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين بشأن كيفية تحسين هيكل إدارة المكتب ووضعه المالي.
    Il se félicite donc de l'établissement du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner les travaux et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme et compte participer activement aux débats de ce groupe. UN ومن ثم فإنه يرحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وتسييره ويرنو إلى المشاركة بنشاط في مناقشاته.
    Pour 1998, le Secrétaire général a proposé la tenue de deux autres réunions de groupes d'experts et d'une réunion du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, pour lesquelles les ressources nécessaires se monteraient à 272 300 dollars. UN أما بالنسبة لعام ١٩٩٨ فقد اقترح اﻷمين العام عقد اجتماعين إضافيين ﻷفرقة الخبراء واجتماع واحد للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme UN الفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    En outre, les recommandations ont fait l'objet d'exposés et de débats avec les États Membres lors des récentes réunions du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la situation financière et la gouvernance. UN إضافة إلى ذلك، أجريت عروض ومناقشات بشأن التوصيات مع الدول الأعضاء خلال الاجتماعات الأخيرة للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بالشؤون المالية والحوكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus