Le Ministère de la condition féminine siège dans le Groupe de travail interinstitutions chargé de la traite des personnes dont l'objectif est de garantir que le Plan de lutte réponde aux besoins particuliers des victimes féminines. | UN | وتشترك وزارة شؤون المرأة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص بغية كفالة استجابة خطة العمل للاحتياجات المميزة للضحايا من الإناث. |
C'est pourquoi le Ministère du développement social, par l'entremise de son Service pour l'enfance, la jeunesse et la famille, et le Ministère de la condition féminine siègent au sein du Groupe de travail interinstitutions chargé de la lutte contre la traite des personnes, dont l'objectif est de garantir que le Plan de lutte réponde aux besoins particuliers des victimes infantiles et féminines. | UN | ولهذا السبب تشغل وزارة التنمية الاجتماعية، ودائرة شؤون الأطفال والشباب والأسرة التابعة لها، ووزارة شؤون المرأة، مقاعد في عضوية الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص، بغرض كفالة استجابة خطة العمل المتعلقة بمنع الاتجار بالأشخاص للاحتياجات المميزة للضحايا من الأطفال والنساء. |
Le Service de la formation du FNUAP a participé activement aux travaux du Groupe de travail interinstitutions chargé de la formation. | UN | 16 - ويشارك فرع التدريب التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتدريب. |
Le 17 juin 2008, le Premier Ministre a créé par décret un groupe de travail interinstitutions chargé des questions liées à la cybersécurité. | UN | 9 - وأُنشئ الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بمسائل الأمن الحاسوبي بموجب مرسوم صادر عن رئيس وزراء ليتوانيا في 17 حزيران/يونيه 2008. |
Au cours de l'année écoulée, on a pris des dispositions en vue de la création d'un groupe de travail interinstitutions chargé de veiller à la prise en compte de la question de la protection des enfants dans les opérations de maintien, de rétablissement ou de consolidation de la paix. | UN | وخلال هذه السنة، اتخذت إجراءات لإنشاء فريق عمل مشترك بين الوكالات لإدماج شواغل حماية الطفل في عمليات حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام. |
v) Service fonctionnel des réunions interinstitutions : Groupe de travail interinstitutions chargé des technologies de l'information et de la communication (4); | UN | ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (4)؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports à la Commission sur i) la création d'un comité de l'énergie et d'un comité de l'eau; ii) sur le suivi d'Action 21; et iii) sur les travaux du Groupe de travail interinstitutions chargé d'étudier le rôle des ONG s'occupant du secteur de l'eau; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقارير الى اللجنة عما يلي: ' ١ ' إنشاء لجنة للطاقة ولجنة للمياه؛ ' ٢ ' إجراءات متابعة جدول أعمال القرن ٢١؛ ' ٣ ' أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بدور المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع المياه؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports à la Commission sur i) la création d'un comité de l'énergie et d'un comité de l'eau; ii) sur le suivi d'Action 21; et iii) sur les travaux du Groupe de travail interinstitutions chargé d'étudier le rôle des ONG s'occupant du secteur de l'eau; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقارير الى اللجنة عما يلي: ' ١ ' إنشاء لجنة للطاقة ولجنة للمياه؛ ' ٢ ' إجراءات متابعة جدول أعمال القرن ٢١؛ ' ٣ ' أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بدور المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع المياه؛ |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | أفادت الدولة الطرف بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
L'État partie indique que, le 27 décembre 2010, les constatations du Comité en l'espèce ont été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
Le 27 avril 2007, l'État partie a expliqué que les constatations du Comité avaient été examinées par le Groupe de travail interinstitutions chargé de veiller au respect des droits de l'homme par les forces de l'ordre (créé par décision du Conseil des ministres le 24 février 2004). | UN | بيّنت الدولة الطرف، في 27 نيسان/أبريل 2007، أن الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
Le Comité a approuvé la création d'un groupe de travail interinstitutions chargé de mettre en cohérence l'étude pilote et divers systèmes d'information similaires déjà en place; de constituer une base de données en ligne satisfaisant aux critères des différents partenaires pour faire connaître ses résultats; et d'encadrer l'actualisation et l'élargissement de cette initiative. | UN | دعمت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية تشكيل فريق عمل مشترك بين الوكالات ستكون وظيفته هي مواءمة الممارسة اليسيرة للإبلاغ بغيرها من نظم الإبلاغ القائمة الشبيهة؛ ووضع قاعدة بيانات آنية لنتائجها تفي بمتطلبات الشركاء المختلفين؛ والإشراف على تحديث المبادرة وتوسيعها. |