"de travail interorganisations de" - Traduction Français en Arabe

    • العامل المشترك بين الوكالات المعني
        
    • العامل المشترك بين الوكالات والمعني
        
    • العمل المشترك بين الوكالات
        
    Plusieurs questions avaient été soulevées au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    • Le Groupe de travail interorganisations de l’évaluation. UN ● الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Plusieurs questions avaient été soulevées au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Il participe également aux travaux du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation qui poursuit les mêmes objectifs dans ce domaine. UN كما يشارك الصندوق في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي يعكف حاليا على استعراض عناصر التعاون في مجال التقييم.
    Il a analysé les mécanismes et l'expérience d'autres organismes de développement et participé au débat sur la question au sein du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وقد حلل نظم وتجارب الوكالات الإنمائية الأخرى وشارك في المناقشة الجارية ذات الصلة لفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    En outre, le Groupe de travail interorganisations de l'évaluation a examiné les incidences de la résolution sur son programme de travail. UN وفضلا عن ذلك فقد استعرض الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم اﻵثار المترتبة على القرار بالنسبة لبرنامج عمله.
    81. Le FNUAP fait partie du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation qui examine actuellement les éléments se prêtant à la collaboration dans le domaine de l'évaluation. UN ١٨ - يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يستعرض في الوقت الحالي عناصر التعاون في مجال التقييم.
    Le CAC a noté que les arrangements en vigueur pour les réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation et celles des représentants des services d'audit interne allaient déjà dans le sens de ces recommandations. UN وقد لاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن الترتيبات القائمة لاجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم واجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية تسهم بالفعل في هذه العملية.
    Cette délégation, très favorable aux efforts de coopération avec d'autres institutions en matière de suivi et d'évaluation, aurait souhaité en savoir plus au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وأيد الوفد بشدة الجهود المبذولة للتعاون مع الوكالات اﻷخرى في الرصد والتقييم، وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى المزيد عن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Cette délégation, très favorable aux efforts de coopération avec d'autres institutions en matière de suivi et d'évaluation, aurait souhaité en savoir plus au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وأيد الوفد بشدة الجهود المبذولة للتعاون مع الوكالات اﻷخرى في الرصد والتقييم، وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى المزيد عن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    On note que les arrangements en vigueur pour les réunions du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation et celles des représentants des services de contrôle interne vont déjà dans le sens de ces recommandations. UN ويلاحظ أن الترتيبات القائمة لاجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم واجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية تسهم بالفعل في هذه العملية.
    Les réunions annuelles des représentants des services de vérification interne, du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation et du Groupe mixte de vérificateurs y ont beaucoup contribué. UN وكانت الاجتماعات السنوية لنظام تحليل اﻵثار التنظيمية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين ذات تأثير هام في هذا المجال.
    Il comprend également le coût des déplacements que le Chef de la Section de la planification et de l'évaluation sera appelé à effectuer pour assister à deux réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, l'une devant se tenir à New York et l'autre à Genève, et pour participer aux travaux du Comité du programme et de la coordination. UN ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Il comprend également le coût des déplacements que le Chef de la Section de la planification et de l'évaluation sera appelé à effectuer pour assister à deux réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, l'une devant se tenir à New York et l'autre à Genève, et pour participer aux travaux du Comité du programme et de la coordination. UN ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le FNUAP participe au Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, qui met actuellement au point des directives concernant la collaboration dans le domaine de l'évaluation. UN يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يعكف حاليا على وضع مبادئ توجيهية للتعاون في مجال التقييم.
    Dans le cadre du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, le FNUAP a pleinement collaboré à la formulation des principes d'une méthode d'évaluation et de suivi de l'approche-programme; le CCQPO a approuvé ces principes au début de 1995. UN ساهم الصندوق، من خلال مشاركته في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مساهمة كاملة في إعداد مبادئ تتعلق بمنهجية للرصد والتقييم في إطار النهج البرنامجي.
    Dans le cadre du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, le FNUAP a pleinement collaboré à la formulation des principes d'une méthode d'évaluation et de suivi de l'approche-programme; le CCQPO a approuvé ces principes au début de 1995. UN ساهم الصندوق، من خلال مشاركته في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مساهمة كاملة في إعداد مبادئ تتعلق بمنهجية للرصد والتقييم في إطار النهج البرنامجي.
    Principaux participants : Gouvernements, coordonnateurs résidents en collaboration avec le CCQPO et Groupe de travail interorganisations de l'évaluation UN اﻷطراف الفاعلة الرئيسية الحكومات ونظام الممثلين المقيمين بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم
    ∙ Suivi des réformes Principaux participants : Les différents organismes et les gouvernements bénéficiaires, le CCQPO, le Groupe de travail interorganisations de l'évaluation et le Groupe consultatif mixte des politiques UN اﻷطراف الفاعلة الرئيسية المنظمات فرادى والحكومات المتلقية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات
    Les directives révisées étaient le fruit d'un travail mené en consultation avec des membres du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, présidé par le PNUD. UN وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus