"de travail permanents" - Traduction Français en Arabe

    • عاملة دائمة
        
    • العاملة الدائمة
        
    • عمل دائمة
        
    • دائمان
        
    • فريقيها العاملين الدائمين
        
    • العمل الدائمة
        
    Des groupes de travail permanents sur les questions économiques, politiques et culturelles ont été créés. UN وتم إنشاء أفرقة عاملة دائمة بشأن قضايا اقتصادية وسياسية وثقافية.
    Elle compte 21 commissions permanentes en sus des groupes de travail permanents. UN وتضم الجمعية 21 لجنة دائمة وهيئات عاملة دائمة.
    Pour ce faire, il importe de lutter contre la prolifération des sous-comités et autres groupes de travail permanents et de préserver la transparence du système en chargeant les conseils d'administration eux-mêmes d'examiner toutes les questions, en augmentant au besoin le nombre de leurs réunions. UN ولتحقيق ذلك ينبغي مقاومة تزايد عدد اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة الدائمة اﻷخرى والمحافظة على شفافية النظام بتكليف المجالس التنفيذية نفسها ببحث جميع المسائل وزيادة عدد اجتماعاتها إذا لزم اﻷمر.
    9. Les groupes de travail permanents et spéciaux du Sous-Comité, sur lesquels on trouvera de plus amples informations au chapitre IV, se sont réunis à chaque session de 2013. UN 9- واجتمعت الأفرقة العاملة الدائمة والمخصصة التابعة للجنة الفرعية في جميع الدورات المعقودة خلال عام 2013.
    Le Ministère croate de la justice a offert des contrats de travail permanents à tous les gardiens qui ont choisi de continuer à travailler à la prison. UN وعرضت وزارة العدل الكرواتية عقود عمل دائمة على جميع حراس السجن الراغبين في مواصلة العمل به.
    Deux groupes de travail permanents se réunissent pendant la session ordinaire. UN ويجتمع فريقان عاملان دائمان أثناء الدورة العادية.
    Le Comité a tenu 25 séances plénières (de la 208e à la 232e) et ses deux groupes de travail permanents ont chacun tenu 12 séances privées. UN وعقدت اللجنة ٥٢ جلسة عامة )الجلسات ٨٠٢ الى ٢٣٢( وعقد كل من فريقيها العاملين الدائمين ٢١ جلسة مغلقة.
    D. Groupes de travail permanents UN دال- أفرقة العمل الدائمة
    Outre les réunions de la Commission, des services sont fournis chaque année à 10 organes subsidiaires principaux, ainsi qu'à plus de 40 groupes de travail permanents et à une centaine de groupes de travail et groupes d'experts spéciaux au niveau intergouvernemental. UN فعلاوة على اجتماعات اللجنة، تقدم الخدمات إلى ١٠ هيئات فرعية أساسية كل سنة، إلى جانب أكثر من ٤٠ فرقة عاملة دائمة و ١٠٠ من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء المخصصة على الصعيد الحكومي الدولي.
    La Commission estimera peut-être qu'une telle démarche peut aider à trouver un équilibre entre le besoin de conserver une compétence et son désir d'éviter de créer des groupes de travail permanents ou semi-permanents. UN ولعلَّ اللجنة ترى أنَّ اتِّباع ذلك النهج يمكن أن يساعد على تحقيق التوازن بين الحاجة إلى الخبرات المستمرَّة ورغبتها في تفادي إنشاء أفرقة عاملة دائمة أو شبه دائمة.
    L'Assemblée met en place des groupes de travail permanents et provisoires. UN وتنشئ الجمعية هيئات عاملة دائمة ومؤقتة.
    Des délégations de la MINUK ont dirigé 5 réunions ministérielles, 4 groupes de travail permanents de haut niveau dans le domaine de l'énergie, 8 comités directeurs, 22 ateliers et 1 comité conjoint avec l'Albanie. UN ترأست الوفود الممثلة للبعثة 5 اجتماعات وزارية و 4 أفرقة عاملة دائمة رفيعة المستوى معنية بالطاقة و 8 لجان توجيهية و 22 حلقة عمل ولجنة مشتركة مع ألبانيا
    Un grand nombre de représentants qui soutenaient la création de groupes de travail permanents étaient favorables à la constitution de deux groupes (groupe des évaluations et groupe du renforcement des capacités). UN واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات).
    Un grand nombre de représentants qui soutenaient la création de groupes de travail permanents étaient favorables à la constitution de deux groupes (groupe des évaluations et groupe du renforcement des capacités). UN واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات).
    Les groupes de travail permanents et spéciaux du Sous-Comité, sur lesquels on trouvera de plus amples informations au chapitre IV, se sont réunis à chaque session de 2013. UN 9- واجتمعت الأفرقة العاملة الدائمة والمخصصة التابعة للجنة الفرعية في جميع الدورات المعقودة خلال عام 2013.
    Le groupe de travail permanent s'inspirerait des méthodes de travail des autres groupes de travail permanents du Comité. UN 36 - وسيتبع الفريق العامل الدائم أساليب عمل الأفرقة العاملة الدائمة الأخرى التابعة للجنة.
    L'harmonisation des opérations entre les organisations a été encadrée par les groupes de travail permanents du GNUD sur les opérations et le financement conjoint des bureaux de pays, les questions financières et les questions d'audit. UN وقادت الأفرقة العاملة الدائمة المعنية بعمليات سير أعمال المكاتب القطرية ومسائل التمويل المشترك والمالية ومراجعة الحسابات، مواءمة عمليات سير العمل فيما بين المنظمات.
    :: Mettre en place des mécanismes de travail permanents entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif, et assurer la participation de représentants du milieu universitaire et de la société civile, aux fins de la mise en œuvre du programme du Mexique en matière de migration. UN :: إيجاد آليات عمل دائمة بين الجهازين التنفيذي والتشريعي، وكفالة مشاركة الدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني، بما يسمح بوضع برنامج المكسيك في مجال الهجرة وتنفيذه.
    En juillet 1994, les Ministres des affaires étrangères de 10 pays méditerranéens se sont réunis à Alexandria pour discuter de la création de groupes de travail permanents chargés d'examiner les questions d'ordre économique, politique et culturel. UN وفي تموز/يوليه ٤٩٩١، عقد في الاسكندرية اجتماع لوزراء خارجية عشرة من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لمناقشة إنشاء أفرقة عمل دائمة تُعنى بالمسائل الاقتصادية والسياسية والثقافية.
    À sa 384e séance, le 22 juin, le Comité a décidé de la composition de ses groupes de travail permanents : le groupe de travail I, qui serait chargé d’examiner les moyens d’accélérer les travaux du Comité, et le groupe de travail II, qui serait chargé d’examiner les modalités d’application de l’article 21 de la Convention. UN زاي - تكوين وتنظيم أعمال الفريقين العاملين ٤٥ - وافقت اللجنة في جلستها ٣٨٤، المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، على تكوين فريقيها العاملين الدائمين: الفريق العامل اﻷول، المعني بسبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، المعني بسبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    À sa 360e séance, le 19 janvier 1998, le Comité a décidé de la composition de ses groupes de travail permanents : le Groupe de travail I, qui serait chargé d’examiner les moyens d’accélérer les travaux du Comité, et le Groupe de travail II, qui serait chargé d’examiner les modalités d’application de l’article 21 de la Convention. UN واو - تكوين الفريقين العاملين وتنظيم أعمالهما ٢١ - اتفقت اللجنة، في جلستها ٣٦٠، المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على تكوين فريقيها العاملين الدائمين وهما: الفريق العامل اﻷول، للنظر في سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    E. Groupes de travail permanents UN هاء- أفرقة العمل الدائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus