"de travail pour la session de" - Traduction Français en Arabe

    • عمل لدورة عام
        
    • العمل لدورة عام
        
    • عمل دورة عام
        
    Projet révisé de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2012 UN مشروع مقرر منقح بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012
    Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010
    Par conséquent, si le mandat confié au Président consiste à tenir des consultations sur un programme de travail pour la session de 1998, nous pouvons appuyer cette proposition. UN لذلك إذا كانت الولاية التي ستعطى للرئيس هي ﻹجراء مشاورات حول برنامج عمل لدورة عام ٨٩٩١ فنحن نستطيع أن نؤيدها.
    En ce qui concerne la proposition faite par l'ambassadeur du Pakistan, nous pouvons l’appuyer à condition que le Président reçoive mandat pour tenir des consultations sur l’ensemble du programme de travail pour la session de 1998 et non pas uniquement sur la question des mines terrestres antipersonnel; en effet, nous ne voyons pas pourquoi cette question devrait jouir d’un statut spécial et être ainsi mise au premier plan. UN وبالنسبة للاقتراح الذي قدمه سعادة سفير باكستان، نستطيع تأييد مثل هذا الاقتراح على أن يعطى الرئيس ولاية اجراء مشاورات حول برنامج العمل لدورة عام ٨٩٩١ وليس تحديدا حول اﻷلغام ﻷننا لا نفهم لماذا تُعطى اﻷلغام صفة خاصة وتسلط عليها اﻷضواء.
    Le Mouvement a pris note de l'adoption par la Conférence d'un programme de travail pour la session de 2009 (CD/1864), le 29 mai 2009, lequel n'a pas été mise en œuvre. UN ولقد لاحظت الحركة اعتماد المؤتمر برنامج العمل لدورة عام 2009 (CD/1864) المؤرخ 29 أيار/مايو 2009، الذي لم يُنفذ.
    Nous vous félicitons également pour votre document interne ou, comme vous l'avez appelé vous-même, le non-document concernant le programme de travail pour la session de 2012. UN كما نشيد بورقتكم غير الرسمية، أو، كما قلتم، " الورقة غير غير الرسمية " بشأن برنامج عمل دورة عام 2012.
    Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2013 UN مشروع مقرر بشأن برنامج عمل لدورة عام 2013
    Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009
    Décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 UN مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009
    Nous avons pris acte du projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, figurant dans le document CD/1863. UN وأحطنا علماً بمشروع المقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، بصيغته التي ترد في الوثيقة CD/1863.
    Nous jugeons encourageantes les nombreuses expressions d'appui au projet de décision CD/1863, qui contient un programme de travail pour la session de 2009. UN ويسعدنا أن نسمع هذا الدعم الواسع النطاق لمشروع القرار CD/1863، الذي يتضمن برنامج عمل لدورة عام 2009 لهذا المحفل.
    19. À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). UN 19- وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    b) CD/1889, daté du 6 juillet 2010 et intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 > > ; UN (ب) CD/1889، المؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 " ؛
    À ce stade, je voudrais faire la déclaration suivante: Lors de mes consultations, j'ai fait part aux délégations de mon intention de tenir une séance informelle cet après-midi après la présente séance plénière officielle, afin de poursuivre les discussions sur l'élaboration du programme de travail pour la session de 2010. UN في هذه المرحلة، أود أن أدلي بالبيان التالي: لقد نقلت إلى الوفود أثناء مشاوراتي رغبتي في عقد اجتماع غير رسمي بعد ظهر هذا اليوم، بعد اختتام الجلسة العامة، لمواصلة المناقشات بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010.
    À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). UN 19 - وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    b) CD/1889, daté du 6 juillet 2010 et intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 > > ; UN (ب) CD/1889، المؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 " ؛
    a) CD/1863, daté du 19 mai 2009, intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 > > ; UN (أ) CD/1863، الصادرة بتاريخ 19 أيار/مايو 2009 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009 " ؛
    Notant l'adoption par la Conférence du désarmement de son programme de travail pour la session de 2009, le 29 mai 2009, après des années de blocage, et en réaffirmant l'importance de la Conférence en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009()، مع التأكيد من جديد على أهمية المؤتمر بوصفه المنتدى الوحيد المخصص لإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que celle-ci n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2014, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2014،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que celle-ci n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2014, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2014،
    m) CD/1757, intitulé < < Proposition du Président concernant le programme de travail pour la session de 2005 de la Conférence du désarmement : Projet de décision > > ; UN (م) الوثيقة CD/1757 المعنونة " مقترح من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة عام 2005 لمؤتمر نزع السلاح. مشروع مقرر " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus