"de travail rédigé par" - Traduction Français en Arabe

    • العمل التي أعدتها
        
    • عمل قدمتها
        
    A sa quarante—septième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة واﻷربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشافيز (E/CN.4//Sub.2/1995/38).
    À sa quaranteseptième session, la SousCommission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والأربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة شافيز (E/CN.4/Sub.2/1995/38).
    À sa quarante—septième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والأربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشافيز (E/CN.4/Sub.2/1995/38).
    256. A sa présente session, la Sous-Commission sera saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN ٦٥٢- وستعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية ورقة العمل التي أعدتها السيدة شافيز (E/CN.4/Sub.2/1995/38).
    À cet égard, l'orateur attire l'attention sur le document de travail de la délégation de la Suède relatif aux avantages potentiels procurés par ces arrangements (NPT/CONF.2010/WP.7) ainsi que sur un document de travail rédigé par le Groupe des dix de Vienne (NPT/CONF.2010/WP.18) sur les approches du cycle du combustible nucléaire. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفده بشأن الفوائد المحتملة لهذه الترتيبات (NPT/CONF.2010/WP.7) فضلا عن ورقة عمل قدمتها مجموعة فيينا للدول العشر (NPT/CONF.2010/WP.18) بشأن نهج لدورة الوقود النووي.
    237. A sa quarante-septième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN ٧٣٢- وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة واﻷربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة شافيز (E/CN.4//Sub.2/1995/38).
    39. À sa quarante—sixième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). UN 39- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين ورقة العمل التي أعدتها الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1).
    46. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). UN ٦٤- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1).
    126. A sa quarante—septième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN ٦٢١- وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة واﻷربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشافيز (E/CN.4//Sub.2/1995/38).
    39. A sa quarante—sixième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). UN ٩٣- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1).
    42. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). UN ٢٤- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1).
    38. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). UN ٨٣- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1).
    À cet égard, l'orateur attire l'attention sur le document de travail de la délégation de la Suède relatif aux avantages potentiels procurés par ces arrangements (NPT/CONF.2010/WP.7) ainsi que sur un document de travail rédigé par le Groupe des dix de Vienne (NPT/CONF.2010/WP.18) sur les approches du cycle du combustible nucléaire. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفده بشأن الفوائد المحتملة لهذه الترتيبات (NPT/CONF.2010/WP.7) فضلا عن ورقة عمل قدمتها مجموعة فيينا للدول العشر (NPT/CONF.2010/WP.18) بشأن نهج لدورة الوقود النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus