Troisième réunion du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bale, de Rotterdam et de Stockholm | UN | الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Rapport des coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux conférences des Parties des trois conventions | UN | تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المرفوع إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث. |
Décision pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa quatrième réunion, y compris la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مقرر مقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام للنظر فيه في اجتماعه الرابع، بما في ذلك توصيات من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Rapport des coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux conférences des Parties des trois conventions | UN | تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المقدَّم إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث |
Le Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm a été créé en application des décisions susmentionnées. | UN | 2 - أنشئ الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وفقاً للمقررات السابقة الذكر. |
1. Prend note de la décision de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa neuvième réunion d'adopter les recommandations du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | 1 - يحيط علماً بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع باعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
2. Invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à envisager d'adopter, à sa quatrième réunion, la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
Prend note de la décision de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa neuvième réunion d'adopter les recommandations du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | 1 - يحيط علماً بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع باعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
Invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à envisager d'adopter, à sa quatrième réunion, la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
Prendre note de la décision de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa neuvième réunion tendant à adopter la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | (ب) يحيط علماً بمقرر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع باعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
e) L'adoption de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | (ﻫ) اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
Présentant ce sous-point, le représentant du secrétariat a rappelé les événements qui avaient conduit à la convocation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, soulignant qu'il s'agissait là de la première réunion conjointe de ces trois conventions. | UN | 105- أشار ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إلى الخلفية التي أدت إلى عقد اجتماع للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مشيراً إلى أنها كانت المرة الأولى التي يعقد فيها اجتماع مشترك بين الاتفاقيات الثلاث. |
d) La Conférence examinera un rapport établi par les trois coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, lesquels présenteront les résultats des travaux du Groupe. | UN | (د) وسوف ينظر المؤتمر في تقرير مقدَّم من الرؤساء الثلاثة المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ويقدِّم الرؤساء الثلاثة في هذا التقرير نتائج أعمال الفريق العامل. |
Décision pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa quatrième réunion, y compris la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مقرّر معروض على مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الرابع لينظر فيه، بشأن توصية للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Examen par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm des recommandations du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | نظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
La première réunion du groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm se tiendra à Helsinki, du 26 au 28 mars 2007. | UN | 17 - وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم في هلسنكي، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007. |
1. Prend note de la décision de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa neuvième réunion d'adopter les recommandations du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | 1 - يحيط علماً بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع وبمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الرابع باعتماد توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
Ce rapport sera examiné à la troisième réunion du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, abordé ci-après, en tant que document UNEP/POPS/COP.3/INF/13. | UN | وستتم دراسة التقرير التكميلي في الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، وتجري مناقشة التقرير أدناه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/13. |
Se féliciter de la création du groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et prendre note du rapport de sa première réunion, s'il est disponible; | UN | (ب) أن يرحب بإنشاء الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، وأن يحيط علماً بتقرير اجتماعه الأول، إذا كان متوافراً؛ |