Rapport du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Membre du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | عضو الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان وشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Observations du Président du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | ملاحظات يدلي بها رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
61. Dans sa résolution 1997/18, la Sous—Commission a décidé de confier à M. El Hadji Guissé la tâche de rédiger un document de travail sur la question de la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement. | UN | ١٦- قررت اللجنة الفرعية في قرارها ٧٩٩١/٨١ أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Note thématique du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Note de synthèse du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | أعدها الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Résultats de la deuxième session du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | نتائج الدورة الثانية للفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Nous avons soutenu le lancement du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. | UN | ودعَمنا انطلاقة الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية. |
Rapport du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Le Conseil a aussi créé le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. | UN | وأنشأ المجلس أيضا الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى. |
La République de Macédoine participe activement aux travaux du Groupe de travail sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres. | UN | وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
GROUPE de travail sur la question CONCERNANT LA MISE EN OEUVRE DES | UN | الفريق العامل المعني بمسألة تنفيذ أحكــام الميثــاق |
Président du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية |
120. A sa quarante-deuxième session, la Sous-Commission, par sa résolution 1990/25, avait chargé Mme Erica-Irene A. Daes d'établir un document de travail sur la question de la propriété et du contrôle des biens culturels des peuples autochtones. | UN | ٠٢١- عهدت اللجنة الفرعية في دورتها الثانية واﻷربعين، في قرارها ٠٩٩١/٥٢، إلى السيدة ايريكا - ايرين إ. دايس بإعداد ورقة عمل بشأن مسألة ملكية التراث الثقافي للشعوب اﻷصلية والسيطرة عليه. |
255. A sa quarante—huitième session, par sa résolution 1996/20, la Sous—Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, que la Sous—Commission examinerait à sa quarante—neuvième session. | UN | ٥٥٢- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان كي تنظر فيها اللجنة الفرعية خلال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
L'intervenante demande s'il est envisagé de coordonner les activités de la Rapporteuse spéciale et celles du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. | UN | واستفسرت عما إذا كانت هناك خطط لتنسيق عمل المقررة الخاصة مع عمل الفريق العامل بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى. |
Conclusions du Groupe de travail sur la question 1 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 1 |
Si certaines délégations ont souscrit à l'idée d'un groupe de travail à composition non limitée, elles ont réservé leur position pour le moment quant à l'établissement d'un comité financier, en attendant la présentation d'un document de travail sur la question par les délégations favorables à son établissement. | UN | وقد أيد بعض الوفود فكرة الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلا أنها ذكرت أنها لن تبدي، في الوقت الحاضر، مواقفها من إنشاء لجنة مالية ريثما تقدم الوفود المؤيدة لإنشائها ورقة عمل بشأن هذه المسألة. |
** À l’issue de la séance du Groupe de travail sur la question concernant la mise en oeuvre des dispositions de la Charte relatives à l’assistance aux états tiers affectés par l’application des sanctions au titre du chapitre VII de la Charte. | UN | * عقب رفع جلسة الفريق العامل المعني بالمسألة المتعلقة بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Un document de travail sur la question a été présenté par l’un des membres. Il mettait en lumière les graves difficultés auxquelles se heurtaient certains États Membres et la communauté internationale pour financer les mécanismes de vérification, s’acquitter d’obligations conventionnelles coûteuses et financer leur participation aux organisations internationales compétentes. | UN | وفي ورقة مناقشة بشأن الموضوع أعدها أحد اﻷعضاء، سلطت اﻷضواء على الصعوبات البالغة التي تواجهها بعض الدول والمجتمع الدولي فيما يتعلق بتمويل آليات التحقق المتطورة، وبالوفاء بالالتزامات الشديدة التكلفة التي تفرضها المعاهدات، ولضمان استمرار عضويتها في المنظمات الدولية ذات الصلة. |
À la Réunion d'experts de 2012, six États parties ont soumis des documents de travail sur la question et 22 États parties, une organisation régionale, une organisation internationale et trois personnalités invitées à la Réunion ont fait des déclarations au cours de l'examen du point permanent de l'ordre du jour au titre duquel est établi le présent document. | UN | وفي اجتماع الخبراء عام 2012 قدّمت ست دول أطراف ورقات عمل حول هذه المسألة فيما قدمت 22 من الدول الأطراف، ومنظمة إقليمية، ومنظمة دولية، وثلاثة من ضيوف الاجتماع مداخلات خلال النظر في هذا البند الدائم من جدول الأعمال. |
La création d'un groupe de travail sur la question au sein de la Sixième Commission est la voie à suivre pour éventuellement élaborer une convention internationale. | UN | 29 - وأردف قائلا إن إنشاء فريق عامل بشأن هذه المسألة في إطار اللجنة السادسة سيكون هو المسار الصحيح نحو الإعداد المحتمل لاتفاقية دولية. |
Il se réjouit de la création d'un groupe de travail sur la question de l'élargissement de la composition de l'Organisation, ainsi que de la mobilisation des fonds. | UN | ورحب بإنشاء فريق عامل لمتابعة مسألة توسيع عضوية اليونيدو إلى جانب مسألة حشد مزيد من الأموال. |
Le Comité a convenu de transmettre le projet de décision à un groupe de travail sur la question. | UN | 103- ووافقت اللجنة على إحالة مشروع المقرر إلى فريق عامل معني بهذه المسألة. |