"de travail sur le plan" - Traduction Français en Arabe

    • العامل المعني بالخطة
        
    • العاملة المعنية بالخطة
        
    • العامل المعني بخطة
        
    • عامل معني بخطة
        
    RAPPORT DU GROUPE de travail sur le plan STRATEGIQUE UN تقرير الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية
    J'ai l'honneur de vous écrire au nom du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement. UN أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية.
    Le Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme, UN إن الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية،
    CNUCED — Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme (vingt-troisième session) UN اﻷونكتاد - الفرقة العاملة المعنية بالخطة متوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثالثة والعشرون
    CNUCED — Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme (vingt-quatrième session) UN اﻷونكتاد - الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الرابعة والعشرون
    354. Le Premier Ministre a installé le Groupe de travail sur le plan d'action national pour les droits de l'homme (PANDH) et nommé son Conseiller pour les droits de l'homme à la tête de ce Groupe afin de promouvoir et d'élaborer ce Plan d'action national pour les droits de l'homme. UN 354- أنشأ رئيس الوزراء الفريق العامل المعني بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وعيَّن مستشاره لشؤون حقوق الإنسان بقيادة الفريق العامل لترويج وصياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    85. Le 6 mai 2010, le Cabinet a approuvé la création du Groupe de travail sur le plan national de développement, qui doit veiller à ce que le Gouvernement respecte pleinement ses obligations au titre de la Déclaration du Millénaire de 2000. UN 85- وفي 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية تشمل مسؤولياته ضمان أن تفي الحكومة بالكامل بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000.
    Après un débat, il a été convenu que le point devrait être renvoyé au groupe de travail sur le plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Après un débat, il a été convenu que le point devrait être renvoyé au groupe de travail sur le plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Le Groupe de travail sur le plan stratégique a tenu plusieurs séances du 28 avril au 2 mai 2003. UN 1 - عقدت عدة دورات للفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية في الفترة الواقعة بين 28 نيسان/أبريل و2 أيار/مايو 2003.
    Lettre datée du 20 juin 2008 adressée au Président du Comité du programme et de la coordination par le Président du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    IV.57 Le Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme a communiqué ses observations au Comité consultatif, qui a tenu compte des vues du Groupe pour formuler ses recommandations ci-dessus. UN رابعا - ٧٥ تلقت اللجنة الاستشارية تعليقات الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. ووضعت اللجنة في الاعتبار آراء الفريق العامل في التوصيات المقدمة أعلاه.
    CNUCED — Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme1, trente-quatrième session (première partie) UN اﻷونكتاد - الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية)١(، الدورة الرابعة والثلاثون، الجزء اﻷول
    c) Groupe de travail sur le plan stratégique et institutionnel à moyen terme, sous la présidence de M. Sergey Trepelkov (Fédération de Russie); UN (ج) الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، برئاسة السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)؛
    Lettre datée du 20 juin 2008, adressée au Président du Comité du programme et de la coordination par le Président du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Le Comité plénier a décidé de renvoyer l'examen de ce point de l'ordre du jour au groupe de travail sur le plan stratégique et institutionnel à moyen terme et il a convenu également de se réunir de nouveau le jeudi dans la matinée pour examiner les résultats des délibérations du groupe de travail. UN 22 - وافقت اللجنة على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لإمعان النظر فيه، واتفقت كذلك على أن تجتمع ثانية للنظر في نتائج مداولات الفريق العامل.
    Des informations concernant le fonctionnement du Groupe seront présentées par l'intermédiaire du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. UN ستقدم المعلومات المتعلقة بأداء الوحدة من خلال الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    CNUCED — Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme (vingt-cinquième session) UN اﻷونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والعشرون
    Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    vii) Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. Services fonctionnels. UN `7 ' الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية - تقديم الخدمات الفنية.
    À l'appui de l'objectif 3 du Millénaire pour le développement, l'organisation a une représentation politique au groupe de travail sur le plan d'action pour l'égalité des sexes du Gouvernement québécois pour assurer une analyse culturellement adaptée et tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN ودعما للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، تشارك المنظمة بتمثيل سياسي في الفريق العامل المعني بخطة عمل حكومة كيبيك للمساواة بين الجنسين من أجل كفالة إجراء تحليل متوائم مع الجوانب الثقافية والفوارق بين الجنسين.
    85. Le 6 mai 2010, le Cabinet a approuvé la création du Groupe de travail sur le plan national de développement, qui doit veiller à ce que le Gouvernement respecte pleinement ses obligations au titre de la Déclaration du Millénaire de 2000. UN 85- في 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية أُسندت إليه مهمة السهر على وفاء الحكومة بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus