"de trois nouveaux postes" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث وظائف جديدة
        
    • ثلاث وظائف إضافية
        
    • لثلاث وظائف جديدة
        
    Le Secrétaire général indique que cela poserait de nouveaux problèmes considérables à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et qu'il serait donc nécessaire de renforcer la capacité de la Division par l'ajout de trois nouveaux postes. UN ويذكر الأمين العام أن ذلك سيشكل تحديات جديدة كبيرة أمام شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تخدم اللجنة، ويذكر أنه ستكون هناك، بالتالي، حاجة إلى تعزيز قدرة الشعبة بإضافة ثلاث وظائف جديدة إليها.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve la création de ce nouveau chapitre et l'établissement de trois nouveaux postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية على المقترحات المتعلقة بإنشاء الباب الجديد في الميزانية وإنشاء ثلاث وظائف جديدة.
    En conséquence, même si une partie des besoins supplémentaires sera prise en charge par la Division au moyen des ressources existantes, il sera nécessaire de renforcer la capacité de la Division par l'ajout de trois nouveaux postes. UN وفي ضوء ما تقدم، مع أن الشعبة ستقوم باستيعاب جزء من الاحتياجات المتزايدة من ضمن الموارد المتاحة، فإنه سيكون من الضروري تعزيز قدرة الشعبة بإضافة ثلاث وظائف جديدة.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de trois nouveaux postes pendant l'ensemble de la période de six mois allant du 16 juin au 15 décembre 1994. UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف ثلاث وظائف جديدة لكامل فترة اﻷشهر الستة، من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    3. Approuve la création rétroactive de trois nouveaux postes d'agent des services généraux, ce qui portera le total des effectifs à 244 postes permanents; UN ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛
    La diminution de 798 400 dollars des dépenses prévues au titre des traitements du personnel local et des dépenses communes de personnel, qui résulte de la suppression de 42 postes d'agent local, est en partie contrebalancée par la création proposée de trois nouveaux postes d'agent local, ainsi qu'il est expliqué plus haut dans la section VIII. UN بينما يعبر النقصان بمبلغ 400 798 دولار في الاحتياجات اللازمة لمرتبات الموظفين المحليين وتكاليف الموظفين العامة عن إلغاء 42 وظيفة بالرتبة المحلية، يقابلها الإنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة بالرتبة المحلية، على النحو المبين في الجزء الثامن أعلاه.
    L'augmentation (342 600 dollars) s'explique par le retard pris dans la création de trois nouveaux postes au titre de ce sous-programme pendant l'exercice 2000-2001. UN والزيادة البالغ مقدارها 600 342 دولار ناجمة عن الأثر المرجأ لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في إطار هذا البرنامج الفرعي خلال الفترة 2000-2001.
    La Section aura besoin de trois nouveaux postes d’agent des services généraux (autres classes) à Kigali. UN ٤٦ - وسوف يحتاج القسم إلى ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في كيغالي.
    La Section aura besoin de trois nouveaux postes à Mogadiscio, à savoir un poste de fonctionnaire des transports (P-3) et deux d'assistant aux transports (Service mobile). UN 110 - وسيكون القسم بحاجة إلى ثلاث وظائف جديدة في مقديشو، وظيفة لموظف نقل (ف-3) ووظيفتين لمساعد نقل (الخدمة الميدانية).
    Le Département des opérations de maintien de la paix a signalé qu'il disposait de moyens importants dans le domaine de la réforme de la police et que le pourvoi de trois nouveaux postes renforcerait ses capacités dans les domaines de la justice, du droit et des systèmes pénitentiaires. UN وعلقت الإدارة في هذا الشأن بأن لديها قدرات هامة في مجال إصلاح الشرطة، وأنه من شأن ملء ثلاث وظائف جديدة أن يعزز قدرتها في مجالات الأنظمة القضائية والقانونية والسجون/المؤسسات الإصلاحية.
    iii) Une augmentation nette de 365 700 dollars au titre du sous-programme 3 (Affaires du Conseil de sécurité) par suite de la création proposée de trois nouveaux postes (1 P-3, 2 P-2); UN ' 3` زيادة صافية قدرها 700 365 دولار تحت البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، نتيجة اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة (1 ف-3، و 2 ف-2)؛
    IX.3 Le Secrétaire général propose la création de trois nouveaux postes (2 P-5 et 1 P-3) au Bureau du Secrétaire général adjoint (A/62/6 (sect. 29), par. 29.15). UN تاسعا - 3 يُقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة (2 ف-5 و 1 ف-3) لمكتب وكيل الأمين العام A/62/6 (Sect.29)، (الفقرة 29-15).
    Il s'agit de trois nouveaux postes, deux postes de spécialistes de la gestion des programmes à la classe P-3 et un à la classe P-2, pour faire face à l'augmentation prévue des fonds affectés. UN وتتعلق هذه الزيادة أساساً بوظائف جديدة تقع تحت الدعم البرنامجي، ويتضمن هذا ثلاث وظائف جديدة وموظفين إثنين لإدارة البرامج برتبة ف - 3 وموظف برتبة ف - 2 لمسايرة الزيادة المتوقعة في التمويل المخصص.
    L'augmentation des ressources demandées s'explique par l'effet-report de trois nouveaux postes approuvés pour 2012-2013 et de la création proposée de trois nouveaux postes en 2014-2015. UN ويعزى النمو في الموارد المقترحة إلى الأثر المؤجل لإنشاء ثلاث وظائف جديدة اعتُمدت للفترة 2012-2013، وإلى زيادة متصلة باقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة في الفترة 2014-2015.
    Se référant au paragraphe 64 de la résolution 66/231 de l'Assemblée générale, certaines délégations ont noté avec satisfaction la création de trois nouveaux postes devant permettre à la Division d'assurer à la Commission les services dont elle a besoin dans le cadre des nouvelles dispositions applicables à ses travaux. UN وبالإشارة إلى الفقرة 64 من قرار الجمعية العامة 66/231، لاحظ بعض الوفود، مع الارتياح، إضافة ثلاث وظائف جديدة لتعزيز قدرة الشعبة على خدمة اللجنة في إطار ترتيبات عملها الجديدة.
    13. Concernant le travail du Bureau des services de contrôle interne, les délégations saluent l'augmentation des capacités du personnel résultant de la création de trois nouveaux postes P-3 pour le Moyen-Orient, ce d'autant plus que parmi les 28 audits effectués pendant la période considérée, un seul concerne la région Moyen-Orient et Afrique du Nord. UN ١٣- وفيما يتعلق بعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، رحبت الوفود بزيادة عدد الموظفين عن طريق إنشاء ثلاث وظائف جديدة برتبة ف-3 في منطقة الشرق الأوسط، لا سيما وأن الفترة المشمولة بالتقرير لم تشهد سوى عملية واحدة لمراجعة الحسابات في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من بين 28 عملية لمراجعة الحسابات.
    Il observe en outre que la création proposée de trois nouveaux postes au sein du Bureau pour 2014 a été soumise à l'approbation de l'Assemblée générale (voir par. 5 c) ci-dessus). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح أن توافق الجمعية العامة على إنشاء ثلاث وظائف جديدة في المكتب في عام 2014 (انظر الفقرة 5 (ج) أعلاه).
    Le Comité a également été informé que, depuis l'approbation par l'Assemblée, dans sa résolution 63/260, de la création de trois nouveaux postes (1 P-4 et 2 P-3), aucune autre mesure n'avait été prise pour renforcer la dotation en effectifs du Bureau. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه منذ أن وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/260 على ثلاث وظائف جديدة (1 ف-4 و 2 ف-3)، لم تُتّخذ أي تدابير إضافية لتعزيز الهيكل الوظيفي للمكتب.
    iii) Une diminution de 182 100 dollars au titre du sous-programme 3 (Affaires du Conseil de sécurité) résultant de l'effet-report de trois nouveaux postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009, en partie compensée par une diminution au titre des objets de dépense autres que les postes; UN ' 3` زيادة قدرها 100 182 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، كنتيجة للأثر المرجأ لإنشاء ثلاث وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009، يعوضها جزئيا نقصان في البنود غير المتصلة بالوظائف؛
    Les changements qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs pour 2009 comprennent la création de trois nouveaux postes de temporaire et le reclassement d'un poste de temporaire, comme suit (ibid., par. 47) : UN 72 - وتشمل التغييرات المقترحة في جدول الوظائف لعام 2009 إنشاء ثلاث وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، على النحو التالي (المرجع نفسه، الفقرة 47):
    3. Approuve la création rétroactive de trois nouveaux postes d'agent des services généraux, ce qui portera le total des effectifs à 244 postes permanents; UN ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛
    119. Le montant total des ressources demandées au titre du programme (17 023 100 dollars) fait apparaître une augmentation de 2 294 700 dollars (15,5 %) résultant de la création proposée de trois nouveaux postes (2 P-4 et 1 P-3) et d’ajustements opérés au titre d’autres objets de dépense. UN ٩١١ - ويبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة للبرنامج ١٠٠ ٠٢٣ ١٧ دولار، وهذا يمثل نموا قدره ٧٠٠ ٢٩٤ ٢ دولار أو بنسبة ١٥,٥ في المائة، نتيجة اﻹنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة )وظيفتان ف-٤ ووظيفة واحدة ف-٣( تعديلات في أوجه اﻹنفاق اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus