Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة. |
vii) Création de trois postes de chauffeur de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national; | UN | ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛ |
Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire (deux administrateurs recrutés sur le plan national et un agent local) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية |
Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire : un poste d'administrateur national et deux postes d'agent local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف: واحدة لموظف وطني واثنتان من الرتبة المحلية |
Le projet de budget pour 2008/09 prévoit la création de trois postes de personnel recruté sur le plan national dont les titulaires exerceront des fonctions précédemment exercées par des agents recrutés sur le plan international. | UN | وفي هذا الصدد، تبين الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 الإنشاء المقترح لثلاث وظائف وطنية، حيث سيقوم الموظفون الوطنيون بالمهام التي كانت مسندة سابقا إلى الموظفين الدوليين. |
République arabe syrienne Du fait de l'insuffisance du financement, l'effectif du personnel local à Gaza n'augmentera que de trois postes de travailleur social en 2010-2011. | UN | من المتوقع أن يزيد عدد الموظفين المحليين بمقدار ثلاث وظائف فقط لأخصائيين اجتماعيين في قطاع غزة بين عامي 2010 و 2011، وذلك بسبب النقص في التمويل. |
Personnel recruté sur le plan international : création de trois postes de temporaire (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-2) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-2 |
En conséquence, le projet de budget du FNUAP pour 1994-1995 prévoyait un déclassement de trois postes de fonctionnaires de rang supérieur au siège. | UN | ونتيجة لذلك، فقد تضمﱠن اقتراح ميزانية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تخفيضا في رتبة ثلاث وظائف من وظائف الرتب العليا في المقر. |
On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. | UN | 173 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية. |
On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. | UN | 175 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية. |
Le Comité consultatif, pour les raisons indiquées aux paragraphes 12 à 18 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général, approuve pour le Service administratif la conversion de trois postes de personnel fourni à titre gracieux en trois postes supplémentaires pour l’exercice budgétaire 1998-1999. | UN | ونظرا لﻷسباب المذكورة في الفقرات من ١٢ إلى ١٨ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، تؤيد اللجنة الاستشارية تحويل ثلاث وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى ثلاث وظائف إضافية للمكتب التنفيذي لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Le Comité consultatif note qu’au cours de l’exercice 1997-1998, la Division disposait de trois postes de personnel fourni à titre gracieux qui ne seront plus disponibles au cours de l’exercice 1998-1999. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه خلال فترة السنتين ٧٩٩١-٨٩٩١ كان هناك ثلاث وظائف في الشعبة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل وهذه الوظائف لن تكون متوافرة خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
c) La suppression de trois postes de la catégorie des services généraux (Autres classes) en raison des progrès techniques. | UN | )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية. |
c) La suppression de trois postes de la catégorie des services généraux (Autres classes) en raison des progrès techniques. | UN | )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية. |
Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire (par. 37). | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (الفقرة 37). |
D'autre part, le relèvement de trois postes de niveau D-1 de directeur d'un centre d'opérations a déjà été effectué sous l'égide du Directeur exécutif et dans le contexte de l'accroissement des opérations dans les pays concernés. | UN | وقد تم بالفعل رفع درجة ثلاث وظائف من الرتبة مد-1 لمديرين لمراكز العمليات، وذلك بموجب سلطة المدير التنفيذي نظرا لزيادة حجم العمليات في تلك البلدان. |
Il est proposé en conséquence de renforcer les capacités de la mission par la création de trois postes de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | ولذلك، يُقترح تعزيز قدرات البعثة بإنشاء ثلاث وظائف لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
L'Assemblée générale a également approuvé la création de trois postes de chef de bureau auxiliaire de classe D-1 à Genève, Nairobi et Vienne, dans la limite des ressources existantes, pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 21 - وأقرت الجمعية العامة أيضاً إنشاء ثلاث وظائف رئيس فرع برتبة مد-1 في كل من جنيف ونيروبي وفيينا، في حدود الموارد المتاحة، لفترة السنتين 2006-2007. |
Le projet de budget pour 2008/09 prévoit la création de trois postes de personnel recruté sur le plan national dont les titulaires exerceront des fonctions précédemment exercées par des agents recrutés sur le plan international. | UN | وفي هذا الصدد، تبين الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 الإنشاء المقترح لثلاث وظائف وطنية، حيث سيقوم الموظفون الوطنيون بالمهام التي كانت مسندة سابقا إلى موظفين دوليين. |
La diminution de 948 900 dollars à la rubrique Postes tient à la suppression proposée de trois postes de spécialiste de la gestion des crises (1 P-4 et 2 P-3), comme indiqué à la rubrique 2 du tableau 34.5 (Redistribution des fonctions liées à la gestion des crises), en application de la résolution 67/648 de l'Assemblée générale. | UN | ويتعلق الانخفاض البالغ قدره 900 948 دولار تحت بند الوظائف الثابتة بالإلغاء المقترح لثلاث وظائف لموظفي إدارة الأزمات، تتألف من وظيفة برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3، على النحو المبين في البند 2، من الجدول 34 -5، " إعادة توزيع المهام المتصلة بإدارة الأزمات " ، ويتمشى مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
17. Prend note du redéploiement de trois postes de directeur de pays et de deux postes d'administrateur de programmes recrutés sur le plan international, ainsi que le redéploiement de deux postes d'administrateur de programmes du Siège aux bureaux extérieurs; | UN | ١٧ - يحيط علما بنقل ثلاثة وظائف لمديرين قطريين ووظيفتين لموظفين دوليين للبرامج، وكذلك بنقل وظيفتين لموظفين برامج في المقر الى الميدان؛ |