"de trois véhicules" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث مركبات
        
    • ثلاث ناقلات
        
    • من ثلاث سيارات
        
    Selon ces témoins, les incendiaires se sont enfuis à bord de trois véhicules portant des plaques d'immatriculation israéliennes et se sont dirigés vers la colonie de Yitzhar. UN وحسب أقوال شهود العيان، فإن مشعلي الحريق قد فروا في ثلاث مركبات تحمل لوحات اسرائيلية واتجهوا صوب مستوطنة يتزهار.
    Achat de trois véhicules blindés à l'intention du personnel de sécurité dans la bande de Gaza UN شراء ثلاث مركبات مدرعة ليستخدمها موظفو الدعم التشغيلي في قطاع غزة
    Le transit par cette zone d'unités disposant de plus de trois véhicules sera notifié à la FORPRONU pendant les 14 jours suivant la signature du présent Accord. UN وتخطر قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقيام الوحدات التي يزيد قوامها عن ثلاث مركبات بالعبور من خلال المنطقة أثناء اﻟ ١٤ يوما اﻷولى بعد توقيع هذا الاتفاق.
    Toutefois, au cours de la période considérée, la Mission a réglé des créances correspondant à la location de trois véhicules pendant les périodes précédentes, ce qui a entraîné une dépense supplémentaire de 15 300 dollars à cette rubrique. UN بيد أنه في الفترة المشمولة بالتقرير، قامت بعثة المساعدة بتسوية مطالبات بشأن استئجار ثلاث مركبات تتصل بفترات الولاية السابقة، مما أسفر عن احتياجات إضافية تبلغ ٣٠٠ ١٥ تحت هذا البند من الميزانية.
    b) 580 300 dollars pour l'achat de trois véhicules blindés légers de transport de troupes, à la suite des récents événements survenus dans la zone d'opérations de la Force, qui ont rendu nécessaire un renforcement de ses capacités de contrôle et d'observation; UN (ب) مبلغ 300 580 دولار لاقتناء ثلاث ناقلات أفراد مدرعة بعد التطورات الأخيرة التي حدثت في منطقة عمليات البعثة مما اقتضى زيادة قدرة القوة على الرصد والمراقبة؛
    Le vendredi 29 novembre 2013, vers 17 h 30, un convoi civil composé de trois véhicules Toyota Hilus 4 x 4 a été attaqué par deux avions à réaction, 14 civils ont été tués et 2 autres ont été gravement blessés. UN 70 - فحوالى الساعة 17:30 من يوم الجمعة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، هاجمت اثنتان من الطائرات النفاثة قافلة مدنية من ثلاث سيارات بيضاء طراز تويوتا هيلوكس رباعية الدفع ما أدى إلى مقتل 14 مدنيا وإصابة 2 آخرين بجروح خطيرة.
    Le Registre des armes classiques ne fait état d’aucune exportation d’armes classiques à destination de la République centrafricaine en dehors de trois véhicules blindés fournis par la Slovaquie en 2008. UN ولا يذكر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أي صادرات من الأسلحة التقليدية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى سوى ثلاث مركبات مدرعة صدرتها سلوفاكيا في عام 2008.
    Le même fonctionnaire a également présenté de faux documents pour justifier l'achat de trois véhicules officiels pour la Mission, afin de pouvoir se procurer un modèle de luxe destiné à son usage personnel. UN وفي ادعاء آخر، قدم نفس المسؤول وثائق عن شراء ثلاث مركبات رسمية للبعثة، بحيث يكون بمقدوره تخصيص واحدة من طراز فاخر لاستخدامه الخاص.
    276. Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de trois véhicules de radiodiffusion ainsi que de matériel qui se trouvait dans le garage servant à leur entretien. UN 276- تلتمس وزارة الإعلام تعويضاً عن فقدان ثلاث مركبات للبث الإذاعي الخارجي ومواد من مستودع الصيانة المستخدم لخدمتها.
    Chaque peloton disposait de trois véhicules. UN وكان لدى كل فصيلة ثلاث مركبات.
    178. Le 26 septembre 1997, à midi, 30 Kurdes iraquiens ont été observés se déplaçant à bord de trois véhicules dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. UN ١٧٨ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، شوهد ٣٠ كرديا عراقيا يتنقلون على متن ثلاث مركبات في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين.
    Il était composé de trois véhicules - une voiture de tête transportant des fonctionnaires de l'ONU et arborant un drapeau des Nations Unies, une ambulance du Ministère de la santé et une autre voiture transportant également du personnel de l'ONU. UN وتـألفت من ثلاث مركبات - سيارة في المقدمة تقل موظفين في الأمم المتحدة وتحمل علمها، وسيارة إسعاف تابعة لوزارة الصحة، وسيارة أخرى تقل أيضاً موظفين في الأمم المتحدة.
    c) L'achat de trois véhicules blindés légers de patrouille et la transformation en ambulance de deux véhicules blindés de transport de personnel afin de renforcer la sécurité du personnel de la Mission; UN (ج) اقتناء ثلاث مركبات خفيفة مدرعة للدوريات وتحويل ناقلتي أفراد مدرعتين إلى عربتي إسعاف بهدف تعزيز سلامة أفراد البعثة؛
    Le 26 août, une patrouille de la Mission composée de trois véhicules et d'un transport de troupes blindé a été attaquée à environ 3 kilomètres du camp pour personnes déplacées de Fataborno, dans le Darfour-Nord. UN وفي 26 آب/أغسطس، تعرضت دورية تابعة للبعثة تتألف من ثلاث مركبات وناقلة أفراد مصفحة لهجوم على بُعد نحو 3 كيلومترات من مخيم فاتابورنو للمشردين داخلياً في شمال دارفور.
    b) En décembre 2006, à 40 kilomètres d'Abéché sur la route de Goz Beida, un convoi de trois véhicules appartenant à l'association Oxfam a été attaqué par des hommes en armes. UN (ب) وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وعلى بعد 40 كيلومترا من أبيشيه، على الطريق المؤدي إلى غوز بييدا، هاجم مسلحون قافلة من ثلاث مركبات تابعة لمنظمة أوكسفام غير الحكومية.
    Le 10 août, un convoi de trois véhicules de la MINUT voyageant de Baucau à Viqueque a été victime d'une embuscade de la part d'un groupe qui a bloqué la route près de Fatumaca et a jeté des bombes incendiaires et des pierres sur les véhicules. UN وفي 10 آب/أغسطس وقعت قافلة مكونة من ثلاث مركبات تابعة للبعثة كانت تسافر من باوكاو إلى فيكيكي في كمين نصبته مجموعة سدت الطريق قرب فاتوماكا وألقت قنابل مولوتوف وحجارة على المركبات.
    f) L'achat non prévu dans le budget de trois véhicules blindés; UN (و) اقتناء ثلاث مركبات مدرعة لم تكن مدرجة في الخطة؛
    La réduction des ressources nécessaires tient essentiellement au fait que les coûts unitaires du remplacement de trois véhicules moyens étaient inférieurs aux coûts unitaires du remplacement de trois camions lourds durant la période 2002/03. UN 14 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى أن تكاليف الوحدات المتكبدة لاستبدال ثلاث مركبات متوسطة الحجم كانت أقل من تكاليف الوحدات المتكبدة لاستبدال ثلاث شاحنات ثقيلة في الفترة 2002/2003.
    c) < < Rupture de contrat > > concernant l'achat de trois véhicules (USD 40 309). UN (ج) " الإخلال بعقد " شراء ثلاث مركبات (3٠9 4٠ من دولارات الولايات المتحدة).
    Le 1er mai, en application de l'accord russo-abkhaze cité au paragraphe 9, des gardes frontière de la Fédération de Russie ont été introduits dans la zone de sécurité, accompagnés d'éléments équivalant à une compagnie formée de trois véhicules blindés de transport de troupes et de quelques engins du génie. UN 19 - وفي 1 أيار/مايو، في إطار تنفيذ الاتفاق الروسي - الأبخازي المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، أوفد حراس الحدود الروس إلى المنطقة الأمنية بقوام قدره سرية واحدة، بما في ذلك ثلاث ناقلات جنود مدرعة وعدد من المركبات الهندسية.
    Selon les soldats de la MONUC et de l'Eurofor R. D. Congo dépêchés dans les parages, une compagnie de la Garde républicaine, accompagnée de trois véhicules blindés de transport de troupes équipés l'un d'un canon de 90 mm et les deux autres d'obusiers, était rassemblée à un carrefour stratégique du boulevard du 30 juin, apparemment prête à foncer sur la résidence du Vice-Président. UN 20 - وأبلغت القوات التابعة للبعثة والتابعة لقوة الاتحاد الأوروبي التي أوفدت بالقرب من المنطقة بأن سرية من الحرس الجمهوري، مع ثلاث ناقلات جنود مدرعة، ومدفع محمول من عيار 90 ملم، ومدفعين من طراز هاوتزر، كانت متجمعة في تقاطع استراتيجي في شارع 30 حزيران/يونيه، على أهبة الاستعداد، على ما يبدو، للتقدم نحو مقر إقامة نائب الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus