"de troisième cycle" - Traduction Français en Arabe

    • عليا
        
    • الدراسات العليا
        
    • للدراسات العليا
        
    • بعد التخرج
        
    • للخريجين
        
    • الجامعية العليا
        
    • جامعية
        
    • الخريجين
        
    • لخريجي الجامعات
        
    • ما بعد الدكتوراه
        
    • بعد الجامعية
        
    • الدراسة العليا
        
    Il a en outre noté avec satisfaction que le Centre avait, à ce jour, assuré 13 stages de troisième cycle et 10 stages courts. UN كما لاحظــت اللجنة بارتياح أيضا أن المركــز نظـم حـتى الآن 13 دورة دراسية عليا و10 دورات دراسية قصيرة الأمد.
    Les femmes maories ont moins de chance que les non maories d'obtenir un diplôme de troisième cycle. UN واتمام الماوريات لبرنامج للحصول على مؤهل في دراسات عليا أقل احتمالا منه للنساء غير الماوريات.
    1974: Diplôme de troisième cycle du Council of Legal Education, Londres. UN 1974: شهادة الدراسات العليا من مجلس الدراسات القانونية، لندن؛
    Diplôme de troisième cycle en droit international et développement de l'Institut d'études sociales de La Haye (Pays-Bas) UN 1983 حصل على دبلوم الدراسات العليا في القانون الدولي والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي بهولندا
    Mastère et diplôme de troisième cycle en développement et défense nationale, Centre des hautes études nationales (CAEN) UN ماجستير ودبلوم الدراسات العليا في التنمية والدفاع الوطني، المركز الوطني للدراسات العليا
    1974: Diplôme de troisième cycle du Council of Legal Education, Londres UN 1974: دبلوم الدراسات بعد التخرج من مجلس التعليم القانوني، لندن.
    Un ensemble d'activités d'enseignement de troisième cycle et de renforcement des capacités, dans le domaine de la gestion de l'environnement, a été lancé à Tokyo avec des institutions coopérantes d'Inde et de Thaïlande. UN وقد بدأت في طوكيو، بالاشتراك مع مؤسسات متعاونة في تايلند والهند، سلسلة من أنشطة التثقيف وبناء القدرات للخريجين فيما يتعلق باﻹدارة البيئية.
    Études : Licence en pharmacie; études de troisième cycle en analyse chimique et biologique. UN المؤهلات العلمية: ليسانس صيدلة؛ ودراسات عليا في التحليل البيولوجي الكيميائي.
    :: Diplôme de troisième cycle en éducation, Université de Bahreïn, 1987 UN دبلوم دراسات عليا في التعليم، جامعة البحرين، 1987
    Formation de troisième cycle en développement agricole et planification à l'Institut d'étude du développement économique et social, Paris, 1975 UN دراسات عليا في التنمية الزراعية والتخطيط، معهد الدراسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، باريس، 1975
    La Division de la codification du Bureau a aussi accueilli et affecté à ses travaux des assistants de recherche de troisième cycle. UN واستقبلت أيضا شعبة التدوين التابعة للمكتب مساعدي بحوث دراسات عليا وعينتهم للمشاركة في إنجاز أعمالها.
    La Division de la codification du Bureau a aussi accueilli et affecté à ses travaux des assistants de recherche de troisième cycle. UN واستقبلت أيضا شعبة التدوين مساعدي بحوث دراسات عليا وعينتهم للمشاركة في إنجاز أعمالها.
    1975-1978 Études de troisième cycle à l'Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'URSS UN دراسات جامعية عليا الأكاديمية الدبلوماسية، وزارة الخارجية للاتحاد السوفييتي
    Jusqu'à récemment, chargé de recherche au Graduate Institute of International Relations (Institut d'études de troisième cycle en relations internationales) de l'Université. UN حتى فترة قريبة، زميل أبحاث أستاذية في معهد الدراسات العليا للعلاقات الدولية بجامعة وست إنديز.
    Programmes d'études universitaires de troisième cycle sur les questions d'égalité des sexes. UN برامج الدراسات العليا في مجال القضايا الجنسانية وقضايا المساواة.
    M. Rhodes possède le diplôme de troisième cycle de l'Institut des sciences économiques et statistiques de Moscou et de l'Université George Washington de Washington. UN والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة.
    Nous offrirons également 50 bourses de troisième cycle au cours des prochaines années pour répondre aux priorités des Palestiniens. UN وسوف نقدم أيضا ما يصل إلى 50 منحة دراسية للدراسات العليا على مدى السنوات القليلة المقبلة لتلبية الأولويات الفلسطينية.
    Il est probable que ce système aura pour effet d'accroître le nombre de femmes qui entreprennent des études de troisième cycle. UN ومن المتوقع أن تؤدي الخطة المشار إليها آنفا إلى زيادة عدد النساء اللائي يواصلن الدراسة بعد التخرج من الجامعة.
    Des cours de troisième cycle ont également été organisés. UN كذلك عقدت دورات دراسية للخريجين.
    Diplôme de troisième cycle en éducation, Université de Manchester UN شهادة الدراسات الجامعية العليا في مجال التعليم، جامعة مانشستر
    Des Parties indiquent également qu'un certain nombre d'universités proposent des programmes de troisième cycle et des possibilités de recherche sur les changements climatiques. UN كما قدمت الأطراف تقارير عن عدد الجامعات التي تقدم برامج الخريجين وتتيح فرصاً لإجراء بحوث تتعلق بتغيير المناخ.
    Elle a donné les premiers cours de troisième cycle sur la violence contre les femmes à l'Université du Costa Rica aux étudiants de pays hispanophones en Amérique centrale en 1989. UN وقامت بتدريس أول منهج دراسي لخريجي الجامعات بشأن العنف ضد المرأة بجامعة كوستاريكا للطلاب من البلدان الناطقة بالإسبانية في أمريكا الوسطى في 1989.
    La priorité a été donnée à l'emploi de chercheurs des deux sexes ayant terminé des études universitaires de troisième cycle. UN وأُعطيت الأولوية في هذه المشاريع لتشغيل الباحثين والباحثات في مرحلة ما بعد الدكتوراه.
    Elles sont proposées à des étudiants des quatre premières années de l'enseignement supérieur et de troisième cycle ainsi qu'à des étudiants déjà dotés d'une expérience professionnelle. UN وتقدَّم المِنح الدراسية للدارسين في المرحلة الجامعية والمرحلة بعد الجامعية ومرحلة ما بعد تحصيل الخبرات.
    Le versement de l'allocation de maternité est effectué sur le principal lieu de travail (de service) ou d'études de troisième cycle, de doctorat ou académiques de la personne qui y a droit. UN ويتم دفع بدل الأمومة في مكان العمل أو الخدمة أو الدراسة العليا أو الأكاديمية الرئيسي للشخص المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus