"de vérification du matériel appartenant aux contingents" - Traduction Français en Arabe

    • التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
        
    Toutes les informations concernant les rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents sont disponibles dans la base de données relative à ce matériel. UN ويمكن الاطلاع على جميع المعلومات عن تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في قاعدة البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Audit du processus de vérification du matériel appartenant aux contingents à la MINUS. UN مراجعة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    On a signalé d'autres départs ou mutations, qui concernent notamment les chefs de la Section de la sécurité et du Groupe de gestion des marchés et de vérification du matériel appartenant aux contingents. UN وشمل الموظفون المغادرون أو المنقولون رئيس الأمن ورئيس إدارة العقود، ورئيس وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات.
    Le personnel des missions chargé de la gestion du matériel appartenant aux contingents a été informé des observations formulées par le Comité des commissaires aux comptes et des questions suscitées par l'examen régulier des rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents. UN تم إطلاع الموظفين الميدانيين على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات والمسائل الناشئة عن الاستعراض المنتظم لتقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Tous les rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents concernant le matériel majeur et le soutien autonome sont adressés à la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement du Département de l'appui aux missions sur une base mensuelle. UN ترسل جميع تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات بإدارة الدعم الميداني، على أساس شهري.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la FNUOD se conforme au processus de vérification du matériel appartenant aux contingents. UN 209- ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة امتثال قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لعملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité recommande que le Département de l'appui aux missions demande à la MINUS de ne préparer les rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents qu'une fois que les vérifications ont été effectuées. UN 173 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان ألا تعد تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلا بعد الانتهاء من عمليات التفتيش الفعلي لها.
    La Section des services généraux a été restructurée de manière à inclure l'ancienne Section de la gestion du matériel, et le Groupe de vérification du matériel appartenant aux contingents a été restructuré et constitue désormais le Groupe de contrôle du matériel et des stocks. UN 96 - وقد أعيدت هيكلة قسم الخدمات العامة لكي يضم قسم إدارة الممتلكات واللوازم، السابق، وأعيدت هيكلة وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لتكوين وحدة مراقبة الممتلكات والجرد.
    d) Fréquence des rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents dans les missions sur le terrain. UN (د) استعراض تواتر تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية.
    d) Fréquence des rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents dans les missions sur le terrain : Nouvelle-Zélande. UN (د) تواتر تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات: نيوزيلندا.
    Le Comité recommande que l'Administration achève rapidement la mise au point des procédures d'inspection avant déploiement et continue d'effectuer des visites d'inspection préalables afin d'améliorer le processus de vérification du matériel appartenant aux contingents. UN 213- ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بإعداد الصيغة النهائية للسياسة المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات وأن تواصل تنفيذها بغية تحسين عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Groupe est également chargé de mettre en œuvre le programme de vérification du matériel appartenant aux contingents et d'établir les rapports correspondants afin d'assurer un véritable contrôle de ce matériel et de suivre l'évolution de la capacité de soutien logistique autonome de chaque unité constituée. UN وتقع على عاتق الوحدة أيضاً مسؤولية التنفيذ والإبلاغ في ما يتعلق ببرنامج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لكفالة المراقبة الفعالة للمعدات المملوكة للوحدات في البعثة ورصد قدرات الاكتفاء الذاتي في كل وحدة من الوحدات المشكَّلة.
    Présentation au Siège de 245 rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents pour faciliter le remboursement des pays fournisseurs de contingents, nécessitant 3 404 journées de travail d'inspection (2 408 pour le personnel civil et 996 pour les officiers d'état-major) UN تقديم 245 تقريرا عن التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لتيسير عملية السداد للحكومات المساهمة، تشمل 404 3 من أيام العمل في مجال التفتيش، بما فيها 408 2 من أيام عمل الموظفين المدنيين و 996 من أيام عمل ضباط الأركان العسكريين
    Présentation au Siège de 245 rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents pour faciliter le remboursement des pays fournisseurs de contingents, nécessitant 3 404 journées de travail d'inspection (2 408 pour le personnel civil et 996 pour les officiers d'état-major) UN تقديم 245 تقريرا عن التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لتيسير عملية السداد للحكومات المساهمة، تشمل 404 3 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، بما فيها 408 2 من أيام عمل الموظفين المدنيين و 996 من أيام عمل ضباط الأركان العسكريين
    L'outil d'analyse BusinessObjects a été introduit pour rationaliser les analyses faites par le Siège et les missions des rapports de vérification du matériel appartenant aux contingents afin d'apprécier l'évolution des stocks et de déterminer si les mémorandums d'accord ont été respectés, de sorte à pouvoir fixer les niveaux appropriés de matériel et de capacité de soutien autonome. UN تم العمل بأداة تحليل برنامج Business Objects لتبسيط عملية التحليل التي يضطلع بها كل من المقر والبعثات الميدانية لتقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات من أجل تحديد أداء الوحدة وامتثالها لمذكرة التفاهم بما يساعد في تحديد المستويات المناسبة من المعدات وقدرات الاكتفاء الذاتي
    b) Effectif du Groupe de vérification du matériel appartenant aux contingents : 10 postes (4 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 6 Volontaires des Nations Unies) par transfert de 10 postes du Bureau du Chef des Services d'appui intégré; UN (ب) يقترح تزويد وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات بالموظفين عن طريق نقل 10 وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (أربعة موظفين دوليين وستة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛
    Le Comité consultatif demande que des informations sur les dispositions prises pour intégrer au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents les procédures de vérification du matériel appartenant aux contingents mis à la disposition du Groupe d'intervention navale soient communiquées dans le projet de budget pour l'exercice 2012/13. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدَّم معلومات عن الخطوات المتخذة لإدماج إجراءات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات التي تستخدمها فرقة العمل البحرية، في دليل المعدات المملوكة للوحدات، وذلك في سياق مشروع الميزانية للفترة 2012/2013
    Le Comité consultatif demande que des informations sur les dispositions prises pour intégrer au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents les procédures de vérification du matériel appartenant aux contingents mis à la disposition du Groupe d'intervention navale soient communiquées dans le projet de budget pour l'exercice 2012/13 (par. 40). UN تطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لإدماج إجراءات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات التي تستخدمها فرقة العمل البحرية، في دليل المعدات المملوكة للوحدات، وذلك في سياق مشروع الميزانية للفترة 2012/2013 (الفقرة 40)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus