"de velika" - Traduction Français en Arabe

    • فيليكا
        
    • فليكا
        
    • وفيليكا
        
    Le village de Siljikovaca, qui se trouve à 2 kilomètres du centre de Velika Kladuša, est tombé aux mains des Serbes. UN أما قرية سيلييكوفاتشا، التي تبعد كيلومترين عن وسط فيليكا كلادوسا، فقد سقطت في أيدي الصرب.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle décollant de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تقلع من فيليكا كلادوسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle à 3 kilomètres au sud-ouest de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق على بعد ٣ كيلومترات جنوب غرب فيليكا كلادوسا.
    02 h 35 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié à l'est de Velika Kladusa. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية على بعد ٥ كيلومترات شرقي فليكا كالادوسا.
    M. Fikret Hadic Chef de la police de Velika Kladusa UN السيد فكرت هاديتش رئيس الشرطة في فليكا كلادوسا
    Des membres de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) ont observé un hélicoptère camouflé à 3 kilomètres au sud de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بُعد ثلاثة كيلومترات جنوب فيليكا كلادوسا.
    Des AWACS ont établi au-dessus de Zagreb un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au sud-est de Velika Kladusa. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق فيليكا كلادوسا.
    02 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type non identifié à l'est de Velika Kladusa. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية على بعد ٢٠ كيلومتر شرقي فيليكا كلادوسا.
    De nombreux Serbes de Velika Gorica à côté de Zagreb reçoivent des lettres de menaces exigeant qu'ils quittent la Croatie. UN وتلقى كثير من الصرب الموجودين في فيليكا غوريتسا بالقرب من زغرب خطابات تهديد تطالبهم بمغادرة كرواتيا.
    Le 27 février, deux frères serbes ont été enlevés près du village de Velika Hoca au sud d'Orahovac. UN وفي ٢٧ شباط/فبراير، اختطف شقيقان صربيان بالقرب من قرية فيليكا هوكا جنوبي أوراهوفاك.
    Trois enfants et deux adultes ont été tués par une bombe-grappe dans le village de Velika Jablanica, près de Peć, le 2 mai 1999; UN قتل ثلاثة أطفال واثنان من الكبار من جراء انفجار قنبلة عنقودية في قرية فيليكا يابلانتشا قرب بيتش في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Il existerait peut-être d'autres établissements de détention près de Velika Kladusa, dont l'un abriterait des Musulmanes, régulièrement soumises à des violences sexuelles. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    Parallèlement, le mauvais temps qui a sévi le mois dernier a provoqué le départ de 5 000 personnes au total, qui sont retournées dans la zone de Velika Kladusa. UN وفي اﻷثناء، ومع تدهور اﻷحوال الجوية في الشهر الماضي، سجلت حتى هذا التاريخ عودة دفق مستمر من اللاجئين بلغ مجموعه ٠٠٠ ٥ شخص إلى منطقة فيليكا كلادوسا.
    Des informations parvenues au personnel de la FORPRONU ont fait état d'un signal radar, sans doute celui d'un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud-est de Velika Kladusa. UN أشارت المعلومات المتوافرة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى وجود مسار اشتبه في أنه لطائرة عمودية، على مسافة ٨ كيلومترات جنوب شرق فيليكا كلادوسا.
    09 h 21 Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 13 kilomètres au nord-est de Velika Kladusa; le contact a été perdu à 8 kilomètres au sud de cette ville. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٣ كيلومترا شمال شرقي فيليكا كلادوسا، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات جنوب المدينة ذاتها.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Gazelle à 7 kilomètres au nord-est de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز Gazelle على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي فيليكا كلادوسا.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Gazelle à 7 kilomètre au nord-est de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز Gazelle على بعد ٣ كيلومترات جنوب غربي فيليكا كلادوسا.
    Suivant les informations que nous avons reçues, le bataillon bangladeshi a été touché par un missile antichar dans la zone de Velika Kladusa. UN فوفقا لما تلقيناه من معلومات، فقد أصيبت الكتيبة البنغلاديشية بقذيفة مضادة للدبابات في منطقة فليكا كلادوسا.
    M. Ejub Alagic Maire de Velika Kladusa UN السيد اجوب ألاجيتش رئيس بلدية فليكا كلادوسا
    Le Gouvernement croate a par ailleurs fermé sa frontière à 60 000 réfugiés musulmans venant de la province autonome de la Bosnie occidentale, très précisément de la région de Velika Kladusa. UN وعلاوة على ذلك، أغلقت الحكومة الكرواتية حدودها أمام ٠٠٠ ٦٠ لاجئ مسلم من مقاطعة غرب البوسنة المتمتعة بالحكم الذاتي، ألا وهي منطقة فليكا كلادوزا.
    La KFOR, la MINUK, le HCR et l'OSCE travaillent en étroite coordination en vue d'améliorer la situation de la minorité serbe dans les secteurs d'Orahovac, de Velika Hoc et de Djakovica. UN وتعمل قوة كوسوفو والبعثة والمفوضية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا معا على نحو وثيق من أجل تحسين أحوال الأقليات الصربية في أوراهوفاتش وفيليكا هوك ومنطقة دياكوفيتشا الخاضعة لمسؤوليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus