"de viande" - Traduction Français en Arabe

    • لحم
        
    • اللحم
        
    • من اللحوم
        
    • لحوم
        
    • على اللحوم
        
    • للحوم
        
    • واللحوم
        
    • باللحم
        
    • منتجات اللحوم
        
    • حيوانية
        
    • ولحوم
        
    • واللحم
        
    • بعض اللحوم
        
    • تخزين اللحوم
        
    • لحما
        
    En 2006, on estime que la production de viande de porc est restée presque au même niveau que l'année précédente. UN وفي عام 2006، من المتوقع أن يبقى إنتاج لحم الخنزير قريبا من المستوى الذي سجله في العام الفائت.
    Si un poulet n'avait pas de viande, il ne ferait que tomber au sol. Open Subtitles إذا الدجاج لم يكن به لحم إنّه فقط سيسقط على الأرض
    Une forte consommation de viande conservée ou de viande rouge est susceptible d'augmenter les risques de cancer colorectal. UN ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم.
    Spaghetti et boulettes de viande, haricots verts, pudding au chocolat. Open Subtitles الاسباجيتى و كرات اللحم فاصولياء خضراء و شكولاته
    Le gibier est la première source de viande et de protéines des Doukha et la fourrure et les peaux sont troquées contre d'autres denrées. UN إذ تشكل لحوم الطرائد البرية المصدر الرئيسي للبروتين لدى الدوخا، ويقايضون فراءها وجلودها ببضائع أخرى.
    Il n'y a même pas de viande dedans. Juste une carotte. Open Subtitles لا يوجد أي لحم بالداخل حتى إنها مجرد جزرة
    Un truc végétarien pour toi qui a aussi l'air de viande. Open Subtitles و لشخص نباتي مثلك طلبت لك شطيرة لحم أيضا
    Quand tu me décris comme un bout de viande, j'ai l'impression d'être un bout de viande. Open Subtitles هل تعلمين أنك عندما تصِفنى بقطعة اللحم؟ يخالنى شعور و كأنى قطعة لحم
    Les deux oursons ont fini leur assiette, mais l'odeur de viande fraîche attire l'attention. Open Subtitles الأشبال تُنهي كل طعامها لكن رائحة لحم الفقمة الطازج يجلب الإنتباه
    Les Seychelles produisent en revanche très peu de viande de bœuf. Seulement 7 tonnes ont été produites en 2008 alors que 629 tonnes ont été importées. UN وتنتج سيشيل مقداراً ضئيلاً للغاية من لحم البقر، ففي 2008 استوردت 629 طناً بينما بلغ الإنتاج المحلي 7 أطنان.
    Pas mal pour un ex-détenu qui a perfectionné ses compétences culinaires dans des cuves de mystère ragoût de viande dans l'enclos fédéral. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    Souvenez-vous de mes mots, ma réponse sera bien pire qu'un morceau de viande macabre. Open Subtitles حسناً,علم على كلاماتي مسؤليتي ستكون جحيم أسوء من مجرد تقديم اللحم
    Au moins, tout le monde aime encore le pain de viande. Open Subtitles على الاقل الجميع لا زال يحب رغيف اللحم ؟
    Je me sentais mal de t'avoir bouleversé ce matin. Et franchement, je ne suis pas fan de ton pain de viande. Open Subtitles أجل، حسنًا، شعرت بالاستياء بشأن إزعاجكِ في الصباح ولأكون صريحًا، لستُ من عشاق رغيف اللحم الذي تُعديه
    Oui, j'ai commandé trois poulets rotis pleins de viande brune. Open Subtitles نعم، طلبت ثلاث دجاجات مشويات من اللحم الداكن
    Ils voient tout le monde comme un sac de viande animé. Open Subtitles وهم يرون الجميع آخر باعتبارها كيس المتحركة من اللحوم.
    L'augmentation des prix a forcé les ménages à consommer moins de viande, de produits laitiers, de légumes, de fruits et d'aliments transformés et à devenir fortement tributaires des céréales, des graisses et des huiles. UN وقد أجبر ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأسر المعيشية على أكل كميات أقل من اللحوم ومنتجات الألبان والخضروات والأغذية المصنّعة والفواكه وأن تعتمد بدلا من ذلك كثيرا على الحبوب والدهون والزيوت.
    Cette production a permis de fournir 3,3 kilogrammes de viande à 1,3 million de familles au prix subventionné de 1 350 dinars iraquiens par kilogramme. UN ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام.
    Le programme de production avicole a permis de produire 2 297 tonnes de viande de volaille congelée, constituant une source de protéines à des prix sensiblement réduits. UN وأنتج برنامج تربية الدواجن ٢٩٧ ٢ طنا من لحوم الدواجن المجمدة، متيحا بذلك البروتينات بأسعار مخفضة بشكل كبير.
    La demande de viande réduit la part des denrées alimentaires dont disposent les populations démunies qui, faute de moyens, ne peuvent acheter que des céréales. UN والطلب على اللحوم ينأى بالغذاء عن الفقراء الذين لا يستطيعون شراء شيء غير الحبوب.
    La Namibie et le Botswana sont de leur côté les plus gros exportateurs de viande de bœuf désossée destinée à l'Union européenne. UN وبالمثل فإن ناميبيا وبوتسوانا هما أكبر مصدِّريْن للحوم البقر الخالية من العظام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Nombre de demandes pour la production de lait et de viande soumises par des EAE UN عدد الطلبات المقدمة من ممتلكات زراعية مسجلة، لإنتاج الحليب واللحوم
    Du pain de viande. Open Subtitles الأوكرانية التقليدية خبزٌ باللحم، خبزٌ باللحم
    Beaucoup d'autres produits agricoles bruts ou transformés ne bénéficient que d'une réduction partielle des droits NPF, qui est, par exemple, de 16 % pour le sucre et les sucreries, certaines conserves de viande, le beurre et certains produits laitiers. UN ويصل هذا الخصم على سبيل المثال إلى 16 في المائة من المعدل المطبق على السكر ومنتجاته في إطار معاملة الدولة الأكثر رعاية، وعلى مختلف منتجات اللحوم المعلّبة، وبعض منتجات الألبان والزبدة، الخ.
    Elle est maintenant passée à pas de viande Open Subtitles "الان اصبحت حيوانية." هل هذا يعني شئ لك؟
    La production d'œufs, de lait, de viande de boucherie, de viande de porc et de volailles est en augmentation. UN وإنتاج البيض والألبان ولحوم البقر، والخنزير والدجاج آخذ في الزيادة، ولكن مخرجات منتجات الأسماك آخذة في الانخفاض.
    Les ouvriers et les bergers bénéficiaient également de logements, de combustible, de viande et de lait gratuits. UN ويحصل العمال والرعاة أيضا بالمجان على المأوى والوقود واللحم والحليب.
    Il faut juste que je trouve plus de viande rouge. Open Subtitles لقد حصلتُ للتو على بعض اللحوم الحمراء الإضافية.
    Les réserves de viande des loups ont été pillées. Open Subtitles تم نهب تخزين اللحوم الذئاب ".
    Mon frère, je ne pense pas que ce soit du chili s'il n'y a pas de Spam (marque de viande) dedans. Open Subtitles يا أخي لا أظن أنه "تشيلي".. مالم يكن فيه لحما معلباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus