Les organisations membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme exhortent également les gouvernements à : | UN | وعلاوة على ذلك فالمنظمات الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة تحث الحكومات على ما يلي: |
Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants | UN | لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات |
Michel Perron, Premier dirigeant du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants | UN | ميشيل بيرون، المسؤول التنفيذي الأعلى في المركز الكندي لتعاطي المواد، نيابةً عن لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدِّرات |
Michel Perron, Président-Directeur général du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants | UN | ميشيل بيرون، كبير الموظفين التنفيذيين في المركز الكندي لشؤون تعاطي مواد الإدمان، باسم لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات |
L'observateur du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants a aussi pris la parole. | UN | وألقى كلمة كذلك المراقب عن لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا. |
69. L’observateur du Conseil international sur les problèmes de l’alcoolisme et des toxicomanies a fait une déclaration au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants et également une déclaration au nom de son organisation. | UN | ٩٦ - وأدلى ببيان المراقب عن المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان نيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية في فيينا والمعنية بالمخدرات وكذلك نيابة عن المجلس . |
Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants : l'ACG participe activement aux activités du Comité de Vienne. | UN | لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات: الرابطة إحدى الجهات المشاركة الفعالة في أنشطة لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات. |
Nous, organisations non gouvernementales nationales et internationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme la déclaration suivante, pour information et examen. | UN | نحن الموقعين أدناه، من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين بالبيان التالي للعلم به والنظر فيه. |
Nous, organisations non gouvernementales internationales et nationales, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, pour information et examen : | UN | نحن، الموقّعين أدناه من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة بالبيان التالي، للاطلاع عليه والنظر فيه: |
Le 14 mars 2007, l'ACG a décerné le premier prix d'honneur récompensant une carrière consacrée à l'élaboration de politiques antidrogues à Eva Tongue, Présidente du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, pour son attachement à la participation des ONG aux activités de l'ONU. | UN | وفي 14 آذار/مارس 2007، سلّمت الرابطة إلى الدكتورة إيفا تونغ، رئيسة لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات؛ جائزة الاستحقاق لإنجازات العمر الكبرى في مجال سياسات المخدرات على الصعيد العالمي، مكافأة لها على التزامها بإشراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة. |
- Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants : Le représentant permanent du CIPAT auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne a à nouveau été élu président de ce comité, position que le Conseil occupe depuis le début des années 80. | UN | - لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات: أعيد انتخاب الممثل الدائم للمجلس لدى مكتب الأمم المتحدة بفيينا رئيسا لهذه اللجنة، وهو منصب يشغله المجلس منذ أوائل الثمانينات. |
Nous, organisations non gouvernementales internationales et nationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, pour information et examen : | UN | نحن الموقعون أدناه من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نقدم إلى الدورة 51 للجنة وضع المرأة البيان التالي للعلم والنظر: |
20. L'UNODC, en partenariat avec le Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, a facilité un certain nombre de consultations régionales et en ligne avec des organisations non gouvernementales (ONG), qui ont débouché sur un forum mondial intitulé " Au-delà de 2008 " tenu à Vienne en juillet 2008. | UN | 20- وسهَّل المكتب، بالتشارك مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، إجراء سلسلة مشاورات إقليمية وعبر الإنترنت مع المنظمات غير الحكومية، تُوِّجت بملتقى عالمي تحت عنوان " ما بعد عام 2008 " ، عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2008. |
Les observateurs de l'International Harm Reduction Association, du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants et des Community Anti-Drug Coalitions of America ont également fait des déclarations. | UN | كما تكلَّم المراقبون عن الرابطة الدولية للحدِّ من الأضرار ولجنة المخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا والتحالفات المجتمعية الأمريكية لمكافحة المخدِّرات. |
Le consensus auquel les ONG sont parvenues dans le cadre de l'initiative " Au-delà de 2008 " , lancée par l'UNODC en partenariat avec le Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, offre une bonne base pour un partenariat dynamique et continu. | UN | ويوفِّر التوافق في الآراء الذي توصلت إليه المنظمات غير الحكومية من خلال مبادرة " ما بعد 2008 " التي نفّذها المكتب، بالتشارك مع لجنة المخدّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا، أساسا سليما لشراكة نشطة ومستمرة في هذا المجال. |