Il y a plus de vingt siècles que la doctrine s'intéresse à cette question. | UN | وقد وجدت منشورات بشأن هذا الموضوع منذ ما لا يقل عن عشرين قرنا. |
Le spécimen numéro 7 a été récolté il y a douze heures après une période de gestation de vingt minutes. | Open Subtitles | النموذج رقم سبعة يتم الحصول عليه بعد 12 ساعة بعد فترة عشرين دقيقة من الحمل به |
Près de vingt ans plus tard, la situation ne semble guère avoir changé. | UN | وبعد مضي ما يناهز عشرين عاماً، يبدو أن الوضع لم يتغير بتاتاً. |
Le chef du Gouvernement est le Premier Ministre, élu par le Parlement, qui dirige un Cabinet de vingt membres. | UN | ورئيس الحكومة هو نفسه رئيس الوزراء الذي ينتخبه البرلمان، وهو يشرف على مجلس وزراء يضم عشرين عضواً. |
Les autorités de la prison n'ont trouvé les clefs et ouvert la porte sécurisée qu'au bout de vingt minutes. | UN | ولم تعثر سلطات السجن على المفاتيح وتفتح الباب المؤمَّن إلا بعد عشرين دقيقة. |
Il est vrai que pendant plus de vingt ans, l'État a nié l'histoire et a honoré ceux qui étaient responsables de crimes. | UN | صحيح أن الدولة قد نفت صحة القصة فترة تزيد عن عشرين سنة وكرمت المسؤولين عن هذه الجريمة. |
Les candidatures de vingt membres doivent être présentées, pour élection par l'Assemblée générale, sur la base suivante : | UN | من المقرر ترشيح عشرين عضوا لانتخابهم من قبل الجمعية العامة وفقا للنمط التالي: |
La peine capitale bien que prévue par la législation n'a pas connu d'exécution depuis plus de vingt ans. | UN | ورغم أن القانون ينص على عقوبة الإعدام، فإن هذه العقوبة لم تُنفذ منذ أكثر من عشرين عاماً. |
Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
Au bout de vingt minutes environ, l'auteur a quitté le domicile de cette connaissance et a pris le chemin du retour à bicyclette. | UN | وبعد قرابة عشرين دقيقة، ترك صاحب البلاغ بيت ذلك الشخص من معارفه وركب دراجته قاصداً بيته. |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب عشرين عضواً في لجنة البرنامج والتنسيق |
Présentation de la candidature de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | ترشيح عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق |
Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
a) Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق |
21. Rappelle le plan d'action interorganisations pour l'élimination de la pauvreté établi à l'échelle du système, auquel participent plus de vingt et un institutions, fonds, programmes et commissions régionales, et prie le Secrétaire général de fournir aux États Membres des précisions sur la mise en œuvre de ce plan ; | UN | 21 - تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛ |
Aujourd'hui, plus de vingt ans après, les déséquilibres entre les obligations et les responsabilités ont augmenté. | UN | واليوم، وبعد انقضاء أكثر من عقدين من الزمن، فان الاختلالات بين الالتزامات والمسؤوليات قد ازدادت. |
Trente-deux participants, provenant de vingt et un pays, se sont entretenus sur la situation dans leurs pays respectifs concernant la corruption et actes apparentés, ainsi que des difficultés rencontrées dans les enquêtes, les poursuites et le jugement motivés par ces affaires. | UN | وناقش اثنان وثلاثون مشاركاً من واحد وعشرين بلداً حالة الفساد والأفعال ذات الصلة في بلدانهم، وكذلك ما يتصل بذلك من مشاكل وتحدِّيات متعلقة بالتحقيق في تلك الأفعال وملاحقة مرتكبيها والفصل فيها. |
Teddy, le but de vingt Questions c'est de réduire les possibilités, pas d'essayer des choses au hasard. | Open Subtitles | حسنا , (تيدي) , المغزى من العشرين سؤال للتضيق على الاجابة ليس تخمين اشياء عشوائية |
Vingt et quelques... Enfin, en tout cas, pas loin de vingt ans. | Open Subtitles | ربما من عشرون عاماً او حتى السنوات الرائعة بيننا |
Enfin et surtout, il est nécessaire que la Banque joue un rôle plus important dans les questions environnementales et, d’une manière générale, dans la promotion d’une bonne citoyenneté internationale, à la fois dans les pays riches et dans les pays pauvres (ce que certains d’entre nous proposent depuis près de vingt ans). | News-Commentary | أخيراً وليس آخراً، يتعين على البنك أن يلعب دوراً أعظم في القضايا البيئية، وأن يروج عموماً للمواطنة العالمية الصالحة، سواء من جانب مواطني الدول الغنية أو مواطني الدول الفقيرة. (وهو ما ظل بعضنا يقترحه لما يقرب من العقدين من الزمان). |