Ils affirment être victimes de violations par le Canada des articles 9, 14, 15 et 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهم يدعون أنهم ضحايا انتهاك كندا للمواد ٩ و٤١ و٥١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'auteur se déclare victime de violations par le Canada des articles 2, 6, 7, 17, 23 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدَّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك كندا للمواد 2 و6 و7 و17 و23 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'auteur se déclare victime de violations, par le Canada, des articles 2, 6, 7, 9, 13 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدّعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا لأحكام المواد 2 و6 و7 و9 و13 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il déclare qu'il serait victime de violations par le Canada des articles 2, 6, 7, 14, 23 et 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques s'il était renvoyé en Inde. | UN | ويدعي أنه سيكون ضحية انتهاك كندا للمواد 2 و6 و7 و14 و23 و24 من العهد فيما لو تمت إعادته إلى الهند. |
Elle se dit victime de violations par le Canada des droits qui lui sont reconnus aux articles 14, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك كندا لحقوقها المكرسة في المواد 14 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle se dit victime de violations par le Canada des droits qui lui sont reconnus aux articles 14, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك كندا لحقوقها المكرسة في المواد 14 و 17 و 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime de violations par le Canada des paragraphes 1 et 3 de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 6, des articles 7, 9 et 13, du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'article 26 du Pacte. | UN | ويدعي بأنه ضحية انتهاك كندا للمادة ٢، الفقرتين ١ و ٣، والمادة ٦، الفقرة ١، والمواد ٧ و ٩ و ١٣ و ١٤، الفقرة ١ والمادة ٢٦ من العهد. |
L'auteur se déclare victime de violations, par le Canada, des paragraphes 1 et 3 de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 6, des articles 7, 9 et 13, du paragraphe 1 de l'article 14 et du paragraphe 26 du Pacte. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك كندا للمادة ٢، الفقرتين ١ و ٢، والمادة ٦، الفقرة ١، والمواد ٧ و ٩ و ١٣ و ١٤، الفقرة ١، والمادة ٢٦ من العهد. |
L'auteur se déclare victime de violations par le Canada des articles 2 (par. 1 et 3), 6 (par. 1), 7, 9, 13, 14 (par. 1) et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي بأنه ضحية انتهاك كندا للمادة ٢، الفقرتين ١ و ٣، والمادة ٦، الفقرة ١، والمواد ٧ و ٩ و ١٣ و ١٤ الفقرة ١، والمادة ٢٦، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime de violations par le Canada et les États-Unis d'Amérique de l'article 6, de l'article 7, des paragraphes 1 et 5 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, et des articles 12, 13, 14, 15, 16, 17 et 26 du Pacte. | UN | وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك كندا والولايات المتحدة الأمريكية للمادتين 6 و7؛ والفقرتين 1 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمواد 12 و13 و14 و15 و16 و17 و26 من العهد. |
Il affirme être victime de violations par le Canada et les États-Unis d'Amérique de l'article 6, de l'article 7, des paragraphes 1 et 5 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, et des articles 12, 13, 14, 15, 16, 17 et 26 du Pacte. | UN | وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك كندا والولايات المتحدة الأمريكية للمادتين 6 و 7؛ والفقرتين 1 و 5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمواد 12 و 13 و 14 و 15 و 16 و 17 و 26 من العهد. |
Ils affirment être victimes de violations par le Canada des paragraphes 1, 2 et 3 de l'article 2, de l'article 14, du paragraphe 2 de l'article 19 et des articles 26 et 27 du Pacte. | UN | وهما يدعيان أنهما ضحية انتهاك كندا لأحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 2 والمادة 14 والفقرة 2 من المادة 19 والمادتين 26 و27. |
Walter Obodzinsky affirmait être victime de violations par le Canada des articles 6, 7, 9, 14 et 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويُدَّعى أن والتر أوبودزينسكي وقع ضحية انتهاك كندا للمواد 6 و7 و9 و14 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par le Canada des droits consacrés aux articles 2 (par. 3), 8 (par. 2), 14 (par. 1), 18 (par. 2 et 4), 19 (par. 2), 23 (par. 4) et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 2 من المادة 8؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرتين 2 و4 من المادة 18؛ والفقرة 2 من المادة 19؛ والفقرة 4 من المادة 23؛ والمادة 26 من العهد. |
1. L'auteur de la communication est M. Satnam Vaid, né en 1942, de nationalité canadienne et d'origine indienne, qui se dit victime de violations par le Canada des paragraphes 1 à 3 de l'article 2 et de l'article 26 du Pacte. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد. |
Il se déclare victime de violations par le Canada des droits consacrés aux articles 2 (par. 3), 8 (par. 2), 14 (par. 1), 18 (par. 2 et 4), 19 (par. 2), 23 (par. 4) et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 2 من المادة 8؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرتين 2 و 4 من المادة 18؛ والفقرة 2 من المادة 19؛ والفقرة 4 من المادة 23؛ والمادة 26 من العهد. |
1. L'auteur de la communication est M. Satnam Vaid, né en 1942, de nationalité canadienne et d'origine indienne, qui se dit victime de violations par le Canada des paragraphes 1 à 3 de l'article 2 et de l'article 26 du Pacte. | UN | 1 - صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد. |
3.1 L'auteur estime être victime de violations par le Canada des articles 6, 7, 9, 14 et 17 du Pacte parce que la poursuite des procédures risque de mettre en péril sa santé et sa vie. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمواد 6 و7 و9 و14 و17 من العهد، بحجة أن استمرار إجراءات الدعوى يشكل تهديداً لصحته وحياته. |
Il se déclare victime de violations par le Canada de l'article 2, de l'article 5, de l'article 7, des paragraphes 1 et 3 c), d) et e) de l'article 14, de l'article 20 et de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا للمواد 2 و5 و7 والفقرتين 1 و3(ج) و(د) و(ﻫ) من المادة 14 والمادتين 20 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par le Canada de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de l'article 7, des paragraphes 2, 3 et 5 de l'article 9, du paragraphe 2 de l'article 12 et des paragraphes 3 d) et e) de l'article 14. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا للمادة 2؛ والمادة 7؛ والفقرة 2 من المادة 9؛ والفقرة 3 من المادة 9؛ والفقرة 5 من المادة 9؛ والفقرة 2 من المادة 12؛ والفقرة 3 (د) من المادة 14؛ والفقرة 3 (ﻫ) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |