"de visages" - Traduction Français en Arabe

    • من الوجوه
        
    • وجوه
        
    Si je change quatre lignes de code, je peux lui faire chercher des portes bleues au lieu de visages. Open Subtitles إذا غيرتُ أربعة أسطر من الكود يمكنه أن يبحث عن باب ازرق بدلًا من الوجوه
    Mais on est ouvert au public, et on vois beaucoup de visages inconnus tous les jours. Open Subtitles لكننا نفتح الباب لعامّة الشعب، ونرى الكثير من الوجوه غير المألوفة كلّ يومٍ.
    Et elles ont un caractère universel, comme la multitude de visages et de voix à Vienne l'ont démontré. UN إنها أفكـــار قوية وجريئــة وملهمة، تتميز بجاذبيتها العالمية وهو ما أوضحه هذا العدد الكبير من الوجوه واﻷصوات في فيينا.
    Il y aura beaucoup de visages déçus le matin de Noël. Open Subtitles ستكون ثمّة وجوه كثيرة خائبة الرجاء صبيحة عيد الميلاد.
    Je dois dire, il est bon de mettre enfin une série de visages à tous vos noms imprononçables. Open Subtitles علي القول أنه من اللطيف أن أرى وجوه كل تلك الأسماء صعبة النطق
    Je me réjouis également d'apercevoir ici tant de visages familiers, qui ont travaillé dur à mes côtés au cours de la Conférence d'examen. UN ويسرني أيضا أن أرى هنا عددا كبيرا من الوجوه المألوفة، التي بذلت إلى جانبي جهدا جهيدا خلال المؤتمر الاستعراضي.
    Le Docteur est un être de légende d'un pouvoir remarquable et d'un nombre infini de visages. Open Subtitles الدكتور مخلوق أسطوري بقوة هائلة وعدد لا نهائي من الوجوه
    Je parie qu'il y a plein de visages heureux dans la foule en ce moment. Open Subtitles أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور
    J'attends toujours des remarques, mais je vois un tas de visages rafraichis. Open Subtitles لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة
    Une foule de visages, de personnes, d'amis, d'ennemis, d'amants... Open Subtitles ،حشد من الوجوه ،أصدقاء وعوائل أعداء، وأحبّاء
    Permettez-moi de vous dire comment il est gratifiant voir tant de visages sourire ici. Open Subtitles اسمحوا لي بالقول يا له من شيء رائع رؤية الكثير من الوجوه المبتسمة هنا
    - Vraiment ? On voit tant de visages que tu étais obligé de recroiser le sien. Open Subtitles نعم هناك الكثير من الوجوه المتاحه في هذا العالم
    Tu sais, je regarde autour, et je vois tellement de visages familiers. Open Subtitles اتعرفون، أنظر هناك وأرى العديد من الوجوه المألوفة
    Tant de visages. Si peu de sourires. Open Subtitles الكثير من الوجوه هنا ولكن القليل من الإبتسامات.
    Je vois beaucoup de visages distingués ici ce soir. Open Subtitles أرى الكثير من الوجوه المميزة هنا الليلة.
    Beaucoup de visages qui ont fait la une du TIME ces dernières années étaient là. Open Subtitles كما شهد الحفل حضور العديد من الوجوه المعروفة والتي كانت قد ظهرت على غلاف المجلة طوال العقود المنصرمة
    Une prophétie a beaucoup de visages, de nombreuses façons de devenir vraie. Open Subtitles النبوءة لديها العديد من الوجوه والطرق لتصبح حقيقة
    Raven récupère les bandes des caméras de circulation à la recherche de visages correspondant à la description d'Edward. Open Subtitles رايفن .. تقوم بسحب لقطات كاميرا المرور باحثا ً عن وجوه أستنادا ً الى وصف ..
    J'ai vu beaucoup de visages affligês. Ce n'était pas du tout un joyeux Noël. Open Subtitles ورأيت وجوه كثيرة حزينة، الذي لم يكن على الإطلاق، عيد ميلاد سعيد.
    Le magazine m'a demandé de prendre des photos de visages dans la ville. Open Subtitles حسناً، لقد طلبت منّي المجلة تصوير وجوه الناس في المدينة
    Il porte autant de noms que de visages. Open Subtitles أفريقيا الوسطى عنده أسماء عديدة بقدر ما يقابل من وجوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus