Pris note de l'exposé sur la mission de visite au Viet Nam; | UN | أحاط علما بالإحاطة المقدمة بشأن الزيارة الميدانية إلى فييت نام؛ |
Pris note de l'exposé sur la mission de visite au Viet Nam; | UN | أحاط علما بالإحاطة المتعلقة بالزيارة الميدانية إلى فييت نام؛ |
Pris note de l'exposé sur la mission de visite au Viet Nam; | UN | أحاط علما بالإحاطة المقدمة بشأن الزيارة الميدانية إلى فييت نام؛ |
a) Envoyer, en consultation avec les puissances administrantes, trois missions de visite au maximum dans les territoires; | UN | (أ) إيفاد ما لا يزيد على ثلاث بعثات زائرة إلى الأقاليم، بالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة؛ |
a) Envoyer chaque année dans les territoires deux missions de visite au maximum d'une durée de deux semaines et demie; | UN | )أ( إيفاد ما لا يزيد على بعثتين زائرتين سنويا إلى اﻷقاليم مدة كل منهما أسبوعان ونصف اﻷسبوع؛ |
Il était essentiel de débattre des rapports des missions de visite au Conseil d'administration. | UN | ومن الحيوي أن تفضي تقارير الزيارات الميدانية الى كثير من التغذية المرتدة وأن تحظى من جانب المجلس التنفيذي بمناقشات وافية. |
Le Conseil d'administration a pris note des rapports des missions de visite au Rwanda et en République arabe syrienne. | UN | 89 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارتين الميدانيتين إلى الجمهورية العربية السورية ورواندا. |
II. PROJETS de visite au MYANMAR DU RAPPORTEUR SPÉCIAL 6 - 11 3 | UN | ثانيا - الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur la mission de visite du Cambodge (DP-FPA/2009/CRP.1) et du rapport sur la mission de visite au Népal (DP/2009/CRP.2-DP/FPA/2009/CRP.1). | UN | 68 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة DP-FPA/2009/CRP.1، وبالتقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى كمبوديا؛ وبالوثيقة DP/FPA.2009/CRP.1-DP/2009/CRP.2، التقرير عن الزيارة الميدانية إلى نيبال. |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Mali et en Mauritanie (DP/2000/CRP.11 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى كل من مالي وموريتانيا (DP/2000/CRP.11 و Corr.1)؛ |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Cambodge (DP/2000/CRP.12). | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى كمبوديا ((DP/2000/CRP.12. |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Mali et en Mauritanie (DP/2000/CRP.11 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير بشأن الزيارة الميدانية إلى كل من مالي وموريتانيا (DP/2000/CRP.11 و Corr.1)؛ |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Cambodge (DP/2000/CRP.12). | UN | أحاط علما بالتقرير بشأن الزيارة الميدانية إلى كمبوديا ((DP/2000/CRP.12. |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Mali et en Mauritanie (DP/2000/CRP.11 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى كل من مالي وموريتانيا (DP/2000/CRP.11 و Corr.1)؛ |
Pris note du rapport sur la mission de visite au Cambodge (DP/2000/CRP.12). | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى كمبوديا ((DP/2000/CRP.12. |
179. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la mission de visite au Brésil (DP/1999/CRP.8). | UN | ١٧٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى البرازيل (DP/1999/CRP.8). |
179. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur la mission de visite au Brésil (DP/1999/CRP.8). | UN | 179 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى البرازيل (DP/1999/CRP.8). |
Le Président a demandé au rapporteur de la mission commune de visite au Cambodge et au rapporteur de la mission de visite au Népal de présenter leurs rapports respectifs. | UN | 64 - دعا رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان مقرر الزيارة الميدانية المشتركة إلى كمبوديا ومقرر الزيارة الميدانية إلى نيبال لعرض تقرير كل منهما. |
a) Envoyer, en consultation avec les puissances administrantes, trois missions de visite au maximum dans les territoires; | UN | )أ( إيفاد ما لا يزيد على ثلاث بعثات زائرة إلى اﻷقاليم، بالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة؛ |
a) Envoyer, en consultation avec les puissances administrantes, trois missions de visite au maximum dans les territoires; | UN | )أ( إيفاد ما لا يزيد على ثلاث بعثات زائرة إلى اﻷقاليم، بالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة؛ |
Il était essentiel de débattre des rapports des missions de visite au Conseil d'administration. | UN | ومن الحيوي أن تفضي تقارير الزيارات الميدانية الى كثير من التغذية المرتدة وأن تحظى من جانب المجلس التنفيذي بمناقشات وافية. |
Le Conseil d'administration a pris note des rapports des missions de visite au Rwanda et en République arabe syrienne. | UN | 89 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارتين الميدانيتين إلى الجمهورية العربية السورية ورواندا. |
II. PROJETS de visite au MYANMAR DU RAPPORTEUR SPÉCIAL | UN | ثانيا - الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار |