"de vitamines" - Traduction Français en Arabe

    • الفيتامينات
        
    • فيتامين
        
    • فيتامينات
        
    • والفيتامين
        
    • والفيتامينات
        
    • الفيتامين
        
    • يتسم فيها الإنفاذ
        
    Objectif 5, cible 2 : L'Association a coordonné 4 086 examens gynécologiques et 3 816 échographies, ainsi que la distribution de vitamines aux femmes enceintes. UN الهدف 5، الغاية 2: وفرت الجمعية 086 4 فحصا في مجال طب النساء و 816 3 فحصا بالصدى، ووزعت الفيتامينات على الحوامل.
    Il a besoin d'un médecin, pas d'une poignée de vitamines. Open Subtitles انه يحتاج الى طبيب، ليس حفنة من الفيتامينات.
    Quelque 80 000 enfants ont été vaccinés contre la rougeole, et ont reçu des suppléments de vitamines A. Plus de 27 points d’eau ont été remis en état, et desservent plus de 100 000 personnes à Bay, Bakool, Gedo, Middle Shabelle et Hiran. UN وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. وأنشئ ما يزيد على ٢٦ مصدرا للمياه، ينتفع بها أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص في باي وباكول وغيدو وشابيل الوسطى وحيران.
    Les dons en nature, pour l'essentiel sous forme de vitamines A, au titre de l'initiative pour les micronutriments, se sont chiffrés à près de 9 millions de dollars. UN وبلغت قيمة الهبات العينية، وبخاصة فيتامين ألف المقدم من مبادرة المغذيات الدقيقة، قرابة 9 ملايين دولار.
    Il y aura plus de consultations, de vitamines, de nouveaux vêtements pour quand j'exploserai. Open Subtitles وسيكون هناك المزيد من زيارات الطبيب فيتامينات وملابس جديده لاني سأسمن
    L'Initiative a élargi ses activités en 2007 pour y inclure d'autres interventions importantes en matière de santé, telles que la distribution de vaccins antipoliomyélitiques oraux, de vitamines A, de moustiquaires imprégnées d'insecticide et de mebendazole pour le déparasitage. UN وفي عام 2007، وسعت المبادرة نطاق جهودها كي يشمل تقديم الخدمات الصحية الأخرى البالغة الأهمية مثل لقاحات شلل الأطفال عن طريق الفم، والفيتامين ألف، والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، ومادة ميبندازول للقضاء على الديدان.
    Les femmes bénéficient de soins médicaux gratuits et de suppléments de vitamines pendant la grossesse et la période postnatale. UN وتتلقى المرأة الرعاية الطبية والفيتامينات التكميلية مجانا في أثناء فترة الحمل، وفترة ما بعد الولادة.
    suppléments de vitamines donnés à 2.737.560 enfants âgés de 6 à 59 mois ; UN وتقديم مكملات الفيتامين إلى 560 737 2 طفلاً يتراوح سنهم من 6 إلى 59 شهراً؛
    Les détenus seraient très affaiblis, gravement malades, et souffriraient de malnutrition et du manque de vitamines. UN ويقال إن السجناء يعانون من حالة ضعف شديد وأمراض خطيرة ويعانون معاناة شديدة من سوء التغذية ونقص الفيتامينات.
    Elles sont également en majorité pour ce qui est de la consommation de tranquillisants et de diverses préparations à base de vitamines et de plantes. UN وتغلب النساء أيضا في استهلاك المهدئات، ومختلف مستحضرات الفيتامينات والأعشاب.
    Les gens qui pensent avoir besoin de vitamines... Open Subtitles الناس الذي يتعتقدون انهم بحاجة الفيتامينات
    Il y a des tas de vitamines dans la pizza, mec. Open Subtitles يا صاح هناك طن من الفيتامينات في البيتزا.
    Autant de vitamines à la fois annule tous les bénéfices. Open Subtitles هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات دفعة واحدة يلغي تأثيرهم
    Des programmes d'iodation du sel et de distribution de vitamines A ont été mis en oeuvre. UN ونفذت البرامج التي تهدف إلى إضافة اليود إلى ملح الطعام وتوزيع فيتامين ألف.
    :: Mise en œuvre d'une campagne intégrée de supplémentations de vitamines A et de déparasitage en 2007; UN :: تنظيم حملة متكاملة لمكملات فيتامين ألف والقضاء على الديدان في عام 2007؛
    Cette année, une campagne de distribution de vitamines A a permis d'atteindre plus de 90 % des enfants âgés de 6 à 59 mois. UN وقد شملت حملة هذا العام توفير فيتامين ألف لأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا.
    Je vais t'administrer plus de vitamines B12, des boosters, peut être même des stéroïdes. Open Subtitles سأعطيكٍ فيتامين ب 12, و مقويات وربما بعض المنشطات
    Ce type avait assez de vitamines, d'herbes et d'aliments bio pour ouvrir sa propre boutique bio. Open Subtitles كان لديه فيتامينات وأعشاب وطعام عضوي كافي كي يفتح محل
    Fais des provisions de vitamines B, ça va pas être de tout repos. Open Subtitles إبدأْ بأَزيز بي كَ فيتامينات ' يُسبّبُه تغوّطُ مُنهِكُ.
    1.121 Suivi de 90 000 femmes enceintes : soins de santé prénatals, dépistage de l'anémie, suppléments de fer et de vitamines, au moins une visite postnatale dans les six semaines suivant l'accouchement. UN 1-121 تلقى أكثر من 000 90 امرأة من الحوامل للرعاية السابقة للولادة فضلا عن الفحص المتعلق بفقر الدم وتلقي مواد الحديد والفيتامين التكميلية، ويقوم عدد مماثل من النساء بزيارة واحدة على الأقل بعد الولادة خلال الأسابيع الستة الأولى بعد الولادة.
    De telles restrictions ont pour effet de priver les femmes enceintes de protéines et de vitamines essentielles. UN هذه المحظورات تمنع الحامل من الحصول على البروتينات والفيتامينات الأساسية.
    C'est en gros mon propre mélange de vitamines B et un stimulant léger. Open Subtitles إنها ببساطة تركيبتي من الفيتامين باء والمحفز الغير قوي.
    Dans l'affaire du cartel des vitamines en vigueur entre 1989 et 1999, il semble que les juridictions qui ont peu de moyens, voire pas du tout, de faire respecter la concurrence ont été victimes de majorations de prix dépassant 53 % sur les importations de vitamines. UN ففي حالة تكتل الفيتامين الذي كان قائماً بين عام 1989 وعام 1999، يبدو أن البلدان التي يتسم فيها الإنفاذ بالضعف أو ليس فيها إنفاذ أصلاً في مجال المنافسة تكبدت زيادات في الأسعار بنسبة تجاوزت 53 في المائة في ما يخص وارداتها من الفيتامينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus