Déclarations en explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
La déclaration d'ordre général de la CARICOM a donc été remplacée par une explication de vote après le vote pour se plier à cette contrainte procédurale. | UN | وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي. |
Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Nous venons d'entendre le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. |
Explication de vote après le vote | UN | البيانات التي أدُلي بها تعليلا للتصويت بعد التصويت: |
Explications de vote après le vote | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Explication de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Explications de vote après le vote | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت |
Explication de vote après le vote | UN | بيانات أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجرائه |
Explications de vote après le vote | UN | بيانات أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت |
Explication de vote après le vote | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت |
Des explications de vote après le vote ont été faites par les représentants du Soudan, de Cuba, de la Chine, du Liban, de l'Allemagne, du Chili et de la France. | UN | 95 - وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو السودان، وكوبا، والصين، ولبنان، وألمانيا، وشيلي، وفرنسا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur pour une explication de vote après le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة تعليلا للتصويت بعد التصويت، أود أن اذكر الوفود بان تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
166. Des déclarations de vote après le vote ont été faites par les représentants du Brésil, de l'Équateur et du Guatemala. | UN | 166- وأدلى ممثلو إكوادور والبرازيل وغواتيمالا ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Les représentants de Cuba et du Pérou ont fourni des explications de vote après le vote. | UN | 62 - أدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلة بيرو وممثل كوبا. |
Dans une explication de vote après le vote, le représentant du Royaume-Uni a profondément regretté la décision du Comité de ne pas recommander l'octroi du statut consultatif à la Coalition gaie et lesbienne du Québec. | UN | 15 - في البيان الذي أدلى به تعليلا للتصويت بعد التصويت، أعرب ممثل المملكة المتحدة عن عميق أسفه للقرار الذي اتخذته اللجنة بعدم التوصية بقبول تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك. |
Quand la Communauté des Caraïbes (CARICOM) a demandé à prendre la parole à ce titre, il lui a été répondu que seules les explications de vote après le vote étaient autorisées. | UN | عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت. |
Les explications de vote après le vote doivent être faites à la fin de l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | ولا يقدم شرح التصويت بعد التصويت إلا بعد الانتهاء من تناول بند جدول الأعمال. |
Ensuite, il y a les explications de vote avant le vote, le vote et les explications de vote après le vote. | UN | وبعدها مرحلة تعليلات التصويت قبل التصويت، والتصويت وتعليلات التصويت بعد التصويت. |
Le Président (parle en arabe) : Nous allons maintenant entendre les orateurs dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس: سنستمع الآن إلى المتكلمين شرحاً للموقف بعد التصويت. |