"de votre élection à la présidence" - Traduction Français en Arabe

    • على انتخابكم رئيسا
        
    • على انتخابكم رئيساً
        
    • على انتخابكم لرئاسة
        
    • بانتخابكم رئيسا
        
    • على توليكم رئاسة
        
    • على توليكم الرئاسة
        
    • على انتخابكم لمنصب الرئاسة
        
    • بمناسبة انتخابكم رئيسا
        
    • على انتخابكم للرئاسة
        
    • لانتخابكم رئيسا
        
    • بانتخابكم رئيسة
        
    • على انتخابكم رئيسة
        
    • على انتخابكم لترؤس
        
    • على انتخابكم لمنصب رئيس
        
    • آل خليفة
        
    Je voudrais également vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette quarante-neuvième session. UN وأود أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission et je vous souhaite plein succès à ce poste de grande responsabilité. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة؛ وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب الرفيع المسؤولية.
    Permettez-moi aussi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la présente session et de votre début très prometteur, hier, à la tête de la Commission. UN واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس.
    Monsieur le Président, je tiens, au nom de ma délégation, à vous présenter mes félicitations les plus sincères à la suite de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur et le privilège de vous adresser nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهاني بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Pour commencer, je tiens, Monsieur le Président, à vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    En premier lieu, j'aimerais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement pour la présente session, ainsi que les membres du Bureau. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام، وأهنئ أيضا أعضاء المكتب.
    Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la session de cette année de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح لهذه السنة.
    Je vous félicite, Monsieur le Président, en mon nom personnel et au nom du Tribunal international du droit de la mer, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأعرب لكم، سيدي، عن تهاني الشخصية وتهاني المحكمة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN في البداية، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Je voudrais également vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette cinquante-quatrième session. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه.
    Je souhaiterais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Au nom du Gouvernement et du peuple du Commonwealth des Bahamas, je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN باسم حكومة وشعب كومنولث جزر البهاما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Permettez-moi pour commencer, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, dont les délibérations seront indéniablement enrichies par vos qualités personnelles et par votre expérience dans le domaine des relations internationales. UN السيد الرئيس، في البداية، أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، التي لا شك أن أعمالها سوف تستفيد من سجاياكم الشخصية وخبراتكم في العلاقات الدولية.
    Je voudrais d'emblée vous adresser, Monsieur le Président, les chaleureuses félicitations de la délégation malienne à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    M. Ojqnen (Finlande) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois, la Finlande souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission. UN السيد أوجانين (فنلندا) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي تأخذ فيها فنلندا الكلمة، نود أن نهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم الرئاسة.
    M. Rivero Rosario (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais commencer par vous féliciter de votre élection à la présidence. UN السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب الرئاسة.
    Nous vous félicitons de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    M. Briceño (Belize) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Belize, je vous présente mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence. UN السيد بريسينيو (بليز) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد بليز، أتقدم إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم للرئاسة.
    Au nom de ma délégation, je vous félicite, M. le Ministre des affaires étrangères, M. Han Seung-soo, de votre élection à la présidence de la cinquante-sixième session de l'Assemblée. UN معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Al-Moualem (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Madame la Présidente, je vous félicite, vous-même et le pays frère de Bahreïn, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN السيد المعلم (الجمهورية العربية السورية): أهنئكم، وبلادكم الشقيقة البحرين، بانتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة كأول امرأة عربية تتولى هذه المهمة الرفيعة.
    Je voudrais d'emblée vous féliciter chaleureusement, Madame la Présidente, de votre élection à la présidence de la session de 2001 de la Commission du désarmement. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لدورة هيئة نزع السلاح لسنة 2001.
    Je tiens également à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la présente session. UN كما أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة.
    Je me joins aux autres orateurs pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأشارك المتكلمين الآخرين في تقديم التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة.
    Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence, et à exprimer mon respect et ma gratitude à S. E. Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa qui a dirigé avec succès les travaux de la soixante et unième session. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم الرئاسة، وأن أعرب عن احترامي وامتناني للشيخة هيا راشد آل خليفة لإدارتها أعمال الدورة الحادية والستين بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus