"de votre commission" - Traduction Français en Arabe

    • لجنتكم
        
    Il a été porté à mon attention que la question de Guam était inscrite à l'ordre du jour de votre commission. UN بلغني أن مسألة غوام مدرجة على جدول اﻷعمال المعروض على لجنتكم.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l’attention de votre commission. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه لجنتكم إلى هذه المسألة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter à la connaissance des membres de votre commission technique les questions soulevées ci-dessus, pour examen et décision. UN وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتم بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنتكم الفنية بغية النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter les préoccupations et les précisions nécessaires susmentionnées à l'attention de votre commission pour qu'elle en tienne compte lorsqu'elle examinera les projets dont elle avait été saisie. UN وأكون ممتنا لو عملتم على توجيه انتباه لجنتكم إلى الشواغل المذكورة أعلاه مع توفير اﻹيضاحات اللازمة لكي تؤخذ في الاعتبار في مداولاتكم بشأن مشاريع المقترحات.
    À ce sujet, j'aimerais vous inviter à veiller à ce que le programme de travail de votre commission soit organisé de façon qu'elle puisse examiner les programmes proposés qui ont un rapport avec ses travaux avant que la question ne soit examinée par la Cinquième Commission. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعوكم إلى كفالة تنظيم برنامج عمل لجنتكم على نحو يتيسر معه النظر في البرامج المقترحة ذات الصلة بأعمال لجنتكم قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في هذا البند.
    À ce sujet, j'ai l'honneur de vous inviter à veiller à ce que le programme de travail de votre commission soit organisé de façon à faciliter l'examen des programmes proposés relevant de votre commission, avant que la Cinquième Commission ne l'aborde. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعوكم إلى أن تحرصوا على أن يكون برنامج عمل لجنتكم منظما بطريقة تيسر النظر في البرامج المقترحة ذات الصلة بعمل لجنتكم قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في البند.
    À cet égard, je voudrais vous inviter à faire en sorte que le programme de travail de votre commission soit organisé de manière à faciliter l'examen des projets de programme se rapportant aux travaux de votre commission avant l'examen de la question par la Cinquième Commission. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعوكم إلى كفالة تنظيم برنامج عمل لجنتكم على نحو يتيسر معه النظر في البرامج المقترحة ذات الصلة بأعمال لجنتكم قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في هذا البند.
    À cet égard, je voudrais vous inviter à faire en sorte que le programme de travail de votre commission soit organisé de façon à permettre l'examen des programmes proposés qui se rapportent à ses travaux avant celui du point dont ils relèvent par la Cinquième Commission. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعوكم إلى كفالة تنظيم برنامج عمل لجنتكم على نحو يتيسر معه النظر في البرامج المقترحة ذات الصلة بأعمال لجنتكم قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في هذا البند.
    Je vous serais obligé de bien vouloir appeler l'attention de votre commission sur ces recommandations pratiques et prendre les mesures nécessaires pour les mettre en oeuvre. UN وسيكون من دواعي امتناني لو قمتم بتوجيه اهتمام لجنتكم إلى هذه التوصيات المتعلقة بالسياسات واتخذتم التدابير اللازمة لتنفيذها.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter à la connaissance des membres de votre commission technique les questions soulevées ci-dessus, pour examen et décision. UN وسيكون من دواعي تقديري لو قمتم بتوجيه اهتمام لجنتكم الفنية إلى المسائل التي أثيرت أعلاه بغية النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Je vous serais particulièrement reconnaissant de bien vouloir porter les questions qui précèdent à l'attention de votre commission technique, pour examen et décision, et je tiens à vous remercier de votre aide et de votre collaboration constantes à ce sujet. UN وسأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بإطلاع لجنتكم الفنية على المسائل الواردة أعلاه للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها، كما أود أن أشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    S'agissant des travaux du Conseil économique et social à sa session de 2014 et des mandats intéressant les commissions techniques et organes subsidiaires qu'il a adoptés, je vous serais extrêmement obligé de bien vouloir porter l'annexe III de la présente lettre, à l'attention de votre commission technique pour examen et suite à donner, selon que de besoin. UN وفي ما يتعلق بدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 والولايات المعتمدة لها التي تهم اللجان الفنية والهيئات الفرعية، يُرجى مع عظيم الامتنان إطلاع لجنتكم الفنية على المرفق الثالث لهذه الرسالة، المتعلق بدورة المجلس لعام 2014 والولايات المعتمدة لها، وذلك للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه، حسب الاقتضاء.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir la porter à l'attention de votre commission technique pour examen et suite à donner, si nécessaire. Je tiens également à vous remercier de l'aide que vous n'avez cessé de nous apporter et de votre collaboration à cet égard. UN وأرجو عرض هذه القائمة على لجنتكم الفنية للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها (عند الاقتضاء)، وأود أن أشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. )توقيـع( موفسيس أبيليان
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. )توقيع( موفسيس أبيليان
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission concernant les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. )توقيع( موفسيس ابليان
    En ce qui concerne les questions évoquées ci-dessus, je me permets de suggérer que vous envisagiez d’inscrire systématiquement à l’ordre du jour des réunions de votre commission un point sur la suite donnée aux conclusions adoptées d’un commun accord par le Conseil lors de son débat de haut niveau et de son débat consacré aux questions de coordination, ainsi qu’à ses résolutions. UN وفيما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه ، اسمحوا لي أن أقترح عليكم النظر بعين الاعتبار في مسألة ادراج بند دائم في جدول أعمال لجنتكم بخصوص متابعة استنتاجات المجلس المتفق عليها في اطار الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق وكذلك القرارات التي اتخذها .
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention de votre commission les considérations et la mise au point qui précèdent et de veiller à ce qu'il en soit tenu compte lorsqu'elle examinera des propositions. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن مشاريع المقترحات. )توقيع( أنور الكريم شودري
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention de votre commission les considérations et la mise au point qui précèdent et de veiller à ce qu'il en soit tenu compte lorsqu'elle examinera des propositions. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن المقترحات. )توقيع( أنور الكريم شودري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus