Vous voulez me poser des questions sur la mort de votre frère d'armes disparu? | Open Subtitles | هل تريد أن تسألني عن سقوط أخيك , أيها المحقق ؟ |
Pardon de dire ça, mais vous n'avez pas l'air contrariée par la mort de votre frère. | Open Subtitles | أنا آسفة إن كنت لا تمانعين قولي التالي لكنك لا تبدين حزينة جداً على وفاة أخيك |
Le règlement est à la discrétion de votre frère et dépend de votre satisfaction. | Open Subtitles | يُسدّد أخوك التكاليف بأسرها، بما أنها هدية وذلك رهن بكونك راضياً |
C'était un prélude pour la campagne électorale de votre frère. | Open Subtitles | .كان هذا تمهيداً للحمله الإنتخابية لأخيك |
Francis pensait que vous pourriez refuser le fait que nous remplissions de flèches le coeur de votre frère. | Open Subtitles | اعتقد فرانسس بأنك ستعترضين على مليء اخيك بالسهام |
Hier, vous me disiez que la place de votre frère était dans un asile. | Open Subtitles | بالأمس, أخبرتني بأن أخاك ينتهمي للمصحة العقلية |
La photo de votre frère de la prison de Fox River. | Open Subtitles | لقد حصلت على صورة لقد إلتقط شقيقك صور في سجن التأديب |
Non. On s'attend à ce que vous pleuriez, et ensuite organisiez les obsèques de votre frère. | Open Subtitles | لا، نتوقع أن تكون محزوناً وأن تحضّر جنازة لشقيقك |
Vous serez accusé comme complice dans la mort de votre frère. | Open Subtitles | أنت تقولين أشياء فقط لتحاولي أن توقعي بي لا , سوف يتم إتهامك كشريك في موت أخيك |
Je peux mettre ça en preuve, ou je peux le mettre à l'arrière du camion de votre frère, et quand on le trouve là, c'est un aller simple pour Stateville. | Open Subtitles | أستطيع وضع هذا في الإثبات أو أستطيع أن أضعه خلف شاحنة أخيك وعندما نجده هناك |
Parce que les empreintes sur la nuque de votre frère sont les vôtres. | Open Subtitles | لأن بصمات الأصابع على رقبة أخيك تعود إليك |
En attendant, l'entraineur de votre frère a accepté de vous garder ici. | Open Subtitles | في الوقت الحالي وافق مدرب أخيك على ابقائك هنا |
Va de votre frère se réveiller en colère contre moi. Quand il le fait, assurez-vous de lui rappeler qui sont ses amis. | Open Subtitles | سيصحو أخوك غاضبًا منّي، لمّا يصحو، أعلميه بهويّة أصدقائه. |
Pourquoi ne voyez vous pas la tache dans les yeux de votre frère | Open Subtitles | لمَ يمكنك أن ترى القذى الذي في عيني أخوك |
Un peu présomptueux de votre frère, Abrégeant la loi que vous avez signé. | Open Subtitles | وقاحة قليلة من أخوك, تقلص التشريع الذي وقعته |
Votre second choix est de remettre le royaume entre les mains de votre frère, que le Pape se fera un plaisir d'investir. | Open Subtitles | خيارك الثاني هو لتسليم الميدان لأخيك, منه البابا سوف يستثمر ذلك بسعاده. |
- J'ai passé quelque temps avec lui, Monsieur, et je ne pense pas qu'il mente en disant que la mort de votre frère était un accident. | Open Subtitles | فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً |
Je suis ici au nom de votre frère, toujours prêt à servir notre roi. | Open Subtitles | اني هنا من اجل اخيك مستعد دآئما لخدمة ملكنا |
Avec la protection de votre frère vous pourrez conserver le trône jusqu'à ce que votre fils soit prêt. | Open Subtitles | مع حماية اخيك يمكنكِ حمل العرش حتى يكون ابنك جاهز. |
Vous avez eu des problèmes avec d'autres gangs qui auraient pû faire de votre frère une cible ? | Open Subtitles | هل لديك مشاكل مع عصابات أخرى قد تجعل من أخاك هدف؟ |
Pensez-vous que quelqu'un aurait pu vouloir la mort de votre frère? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفكر في أيّ أحد قد أراد أن يكون أخاك ميتاً؟ |
Mais... vous avez l'opportunité de faire que la mort de votre frère signifie quelque chose. | Open Subtitles | ولكن أرجوك هذه فرصتك أن تجعل موت شقيقك يعني لك شيئاً |
Vous avez vu I'état de votre frère. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حصل لشقيقك. |
Je pense qu'il vous recherchait pour le compte de votre frère. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من قد تتبعك نيابة عن أخيكِ. |
Les empreintes sur l'appareil de multiplication... proviennent de votre frère. | Open Subtitles | البصمات على آلة النسخ لأخيكِ |