Prenez soin de votre mère. Ça va aller, ma puce. | Open Subtitles | هاى ، إعتني في والدتك لابأس بذلك ياعزيزتي.. |
Désolé d'avoir gardé la bague de votre mère si longtemps. | Open Subtitles | آسف , لاني أحتفظت بخاتم والدتك هذة المده |
Dans le cas de votre mère, la tumeur semble être née... | Open Subtitles | في حالة والدتك . يبدو أن الورم في بدايته |
Mais comment pourrais-je être une réincarnation de votre mère à moins que votre mère ne soit de la terre ? | Open Subtitles | كيف سأكون تناسخ من أمك إلا إذا كانت والدتك من الأرض؟ |
Et de votre mère. Je peux vous montrer les lettres. | Open Subtitles | واعتذرت لوالدتك ايضاً، يمكنني أن أطلعك على الرسائل. |
Vous n'arrêtez pas de mettre des meurtres sur le dos de votre mère. | Open Subtitles | كيف ذلك ؟ حسناً ، أنت لا تنفك تُحاول في إلصاق جرائم القتل بأمك |
Vous ne pouvez plus aller au mariage de votre mère. | Open Subtitles | إتضح لنا بأنه لا يمكنكِ الذهاب لزفاف والدتك |
Dites-moi que vous ne prévoyez pas la destruction mutuelle de votre mère et de Dieu. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |
Mettant fin aux bains de sang entre nos deux pays, et réalisant le rêve de votre mère ? | Open Subtitles | و أنهاء سفك الدماء بين الدولتين ؟ و أيفاء حلم والدتك ؟ |
Un appartement où vous pouviez entrer en utilisant le code d'accès d'agent immobilier de votre mère. | Open Subtitles | شقة أمكنك دخولها باستخدام رمز دخول والدتك عميلة العقارات |
Votre frère a ouvert ce compte au nom de votre mère après être devenu un fugitif. | Open Subtitles | أيها المحقق، فتح شقيقك هذا الحساب باسم والدتك بعد أن أصبح فاراً |
Ce bail est plus serré que le cul de votre mère. | Open Subtitles | .لأن هذا الإيجار أقوى من أيّ شيء بمعنى آخر : أضيّق من مؤخرة والدتك |
Une chose que j'ai apprise des nombreux cours de votre mère et des idées sur la grossesse, est qu'il y a certains jours où c'est plus probable et les jours où ça l'est moins. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته من أمك في الكثير من المحاظرات ووجهات النظر في الحمل |
Vous au bout, plus près de votre mère. | Open Subtitles | أنت يا من على الطرف هلا اقتربت من أمك من فضلك |
La duchesse est la petite-nièce de votre mère, donc les liens sont trop proches. | Open Subtitles | الدوقة هي ابنة الاخت الصغرى لوالدتك لذلك فإن العلاقة قريبة جدا |
Vous allez bien, mais je sais que ce n'est pas le cas de votre mère. | Open Subtitles | قد تكون بخير، لكني أعلم أن هذا ليس صحيحاً بالنسبة لوالدتك |
Je ferais mieux d'y aller. J'ai des choses à faire. Prenez soin de votre mère. | Open Subtitles | حسنا , يجدر بي الاغلاق لدي أمور افعلها أعتني بأمك |
Vengez-moi, si la vie de votre mère vous est chère ou ne vous dites désormais plus mes enfants. Voici qui prouve que je suis ton fils. | Open Subtitles | فانتقما إن كنتما تحبان أمكما وحياتها وإلا فلستما ابنيّ بعد اليوم |
Décrivez avec des mots simples les bonnes choses qu'évoque l'image - de votre mère. | Open Subtitles | صف بكلمة واحدة , الأشياء الجيدة التى ترد لعقلك عن أمك |
Laissez la femme partir et je veillerai personnellement à ce qu'on prenne soin de votre mère. | Open Subtitles | دع المرأة تذهب . و سوف أرى بأن يتم الأهتمام بوالدتك |
Ils étaient toujours autour de votre mère vers la fin. | Open Subtitles | كانوا يحيطون بأمّك باستمرار في النّهاية |
Après la mort de votre mère, j'ai essayé de convaincre grand-mère. | Open Subtitles | لقد صارعت الوحوش مع جدتكم بعد موت والدتكم |
Vous êtes sorti du ventre de votre mère sur le territoire américain, c'est tout! | Open Subtitles | كل ما فعلته هو الخروج من مهبل أمك على تراب أمريكي |
C'est tout à propos de votre mère. | Open Subtitles | كل هذا بشأن أمك |
Mlle Meade, vous semblez très proche de votre mère. | Open Subtitles | يبدو بأنكِ كنتِ قريبة جدا من والدتكِ ياآنسة ميد |