"de vous avoir fait attendre" - Traduction Français en Arabe

    • لجعلك تنتظر
        
    • لجعلك تنتظرين
        
    • لجعلكم تنتظرون
        
    • لإبقائك منتظراً
        
    • لإبقائكم منتظرين
        
    • أن جعلتك تنتظر
        
    • على التأخير
        
    • على جعلك تنتظر
        
    • لإبقاء أنت تنتظر
        
    • لجعلكما تنتظران
        
    • لجعلكِ تنتظرين
        
    • لتركك تنتظرين
        
    • لترككم تنتظرون
        
    • لإبقائك منتظرا
        
    • لإبقائكم تنتظرون
        
    Désolé de vous avoir fait attendre. Pas de problème. Open Subtitles آسفٌ لجعلك تنتظر أيها التحري - لا مشكلة -
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles اسف لجعلك تنتظر
    Désolée de vous avoir fait attendre. Open Subtitles كيوكو , أنا أسفة لجعلك تنتظرين طويلاً
    Désolée de vous avoir fait attendre mais on est débordés. Open Subtitles مرحبا, آسفة لجعلكم تنتظرون لكننا مشغولون جدا
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آسف لإبقائك منتظراً لدي بضعة اسئلة أخرى،
    Colonel Carter, Docteur Jackson. Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles كولونيل كارتر , د,جاكسون آسف لإبقائكم منتظرين
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آسف لجعلك تنتظر
    (Weller) Désolé de vous avoir fait attendre, Ricky. Open Subtitles نأسف لجعلك تنتظر (فلنتحدث عن الضابط (جيك شولتز
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آسف لجعلك تنتظر.
    Désolé de vous avoir fait attendre, je suis un peu en retard. Open Subtitles آسف لجعلك تنتظرين فقد كانت عندي مواعيد
    Désolé de vous avoir fait attendre ici. C'était généreux de la part de M. Grayson de vous laisser sa loge ce soir. Open Subtitles آسفةٌ لجعلك تنتظرين كلّ هذا الوقت. كرمٌ شديد من السيّد (گريسون) أن يعطيك مقصورته.
    Désolée de vous avoir fait attendre, messieurs. Open Subtitles آسفة لجعلكم تنتظرون أيها هالسادة
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles شكرا تشين آسف لجعلكم تنتظرون
    Navré de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس
    Désolé de vous avoir fait attendre, j'étais en train de méditer. Open Subtitles أعتذر لإبقائكم منتظرين لقد كنتُ أتأمل، و أطلتُ في ذلك
    Désolé de vous avoir fait attendre mais je dois changer l'heure de notre rencontre. Open Subtitles آسف أن جعلتك تنتظر ولكننى مُضطر لإعادة جدولة لقائنا
    Pardon de vous avoir fait attendre, jeunes gens. Qui est prêt à traverser ce canyon ? Open Subtitles متأسف على التأخير يا شباب, من مستعد لعبور الوادي؟
    Navré de vous avoir fait attendre. Open Subtitles -نعم حسنٌ يا كابتن , أنا بغاية الأسف على جعلك تنتظر
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آسف لإبقاء أنت تنتظر...
    Ce serait plus significatif si ça venait de vous. Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles سيعني له الكثير اذا سمعها منك , أعتقد أسف لجعلكما تنتظران
    Pardonnez-moi de vous avoir fait attendre. Open Subtitles مرحباً، أنا آسف لجعلكِ تنتظرين.
    Désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles أنا آسف لتركك تنتظرين طويلاً
    Oh, désolée de vous avoir fait attendre. Open Subtitles آسفة لترككم تنتظرون
    Logan, désolé de vous avoir fait attendre. Open Subtitles لوغان , أعتذر لإبقائك منتظرا .
    Désolé de vous avoir fait attendre. Je suis si heureux de vous revoir. Que puis-je pour vous ? Open Subtitles أنا آسف لإبقائكم تنتظرون مالذي يمكنني أن أخدمكم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus