Examen des frais de voyage et des indemnités connexes des | UN | استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة |
Examen des frais de voyage et des indemnités connexes | UN | استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء |
II. EXAMEN DES FRAIS de voyage et des INDEMNITÉS CONNEXES | UN | ثانيا - استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها |
Le projet Inspira, y compris le système de gestion de l'apprentissage, continuera de bénéficier d'un financement provenant du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011 pour une partie des frais de voyage et des honoraires de consultants. | UN | وسيتواصل دعم مشروع إنسبيرا من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011، بما في ذلك نظام إدارة التعلم، من خلال المساهمات في تكاليف السفر والخبراء الاستشاريين. |
On a toutefois relevé avec préoccupation l’accroissement des ressources au titre des frais de voyage et des consultants. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
Contrôle des documents de voyage et des documents d'identité | UN | مراقبة أوراق السفر وإثبات الهوية |
Perte du droit au paiement des frais de voyage et des frais | UN | سقوط استحقاق مصاريف السفر والشحنات غير المصحوبة |
III. EXAMEN DES FRAIS de voyage et des INDEMNITÉS CONNEXES | UN | ثالثا - استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء |
h) Rapport du Secrétaire général sur l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies A/C.5/48/83. | UN | )ح( تقرير اﻷمين العام بشأن استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها لموظفي اﻷمم المتحدة)١٢(؛ |
i) Rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion (A/C.5/48/3) et sur l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/48/14); | UN | ' ١ ' تقارير اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/48/3( واستعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷفراد هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، وموظفيها )A/C.5/48/14(؛ |
f) Rapports du Secrétaire général concernant l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/47/61 et Corr.1 et A/C.5/48/14); | UN | )و( تقريرا اﻷمين العام عن استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها )A/C.5/47/61 و Corr.1 و (A/C.5/48/14؛ |
i) Rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion (A/C.5/48/3) et sur l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/48/14); | UN | ' ١ ' تقارير اﻷمين العام بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/48/3( واستعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷفراد هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، وموظفيها )A/C.5/48/14(؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/48/14); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها (A/C.5/48/14)؛ |
f) Rapports du Secrétaire général concernant l'examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/47/61 et Corr.1 et A/C.5/48/14); | UN | )و( تقريرا اﻷمين العام عن استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها )A/C.5/47/61 و Corr.1 و (A/C.5/48/14؛ |
c) Examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/47/61 et Corr.1 et A/C.5/48/14); | UN | )ج( استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها )A/C.5/47/61 و Corr.1 و A/C.5/48/14(؛ |
2. Comme suite à la demande susmentionnée, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale, à sa quarante-septième session, un rapport intitulé " Examen des frais de voyage et des indemnités connexes des membres des organes et organes subsidiaires et des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/47/61). | UN | ٢ - واستجابة لذلك الطلب، قدم اﻷمين العام تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين عنوانه " استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها " )A.C.5/47/61(. |
Répondant aux questions relatives à l'augmentation du coût des frais de voyage et des consultants, le Directeur par intérim a déclaré que ces montants servaient exclusivement à obtenir de nouvelles recettes sur des marchés à fort potentiel, tels que la Chine et l'Inde, qui devraient devenir rentables à long terme. | UN | 108- وردا على أسئلة تتعلق بالزيادات في تكاليف السفر والخبراء الاستشاريين، قال المدير بالنيابة إن تلك التكاليف تستخدم فقط لتوليد إيرادات جديدة في الأسواق ذات الإمكانيات العالية مثل الصين والهند ومن المتوقع أن تجني ثمارها في الأجل الطويل. |
Répondant aux questions relatives à l'augmentation du coût des frais de voyage et des consultants, le Directeur par intérim a déclaré que ces montants servaient exclusivement à obtenir de nouvelles recettes sur des marchés à fort potentiel, tels que la Chine et l'Inde, qui devraient devenir rentables à long terme. | UN | 108- وردا على أسئلة تتعلق بالزيادات في تكاليف السفر والخبراء الاستشاريين، قال المدير بالنيابة إن تلك التكاليف تستخدم فقط لتوليد إيرادات جديدة في الأسواق ذات الإمكانيات العالية مثل الصين والهند ومن المتوقع أن تجني ثمارها في الأجل الطويل. |
Ainsi, le Comité estime que des gains de productivité peuvent être réalisés grâce aux innovations technologiques, à l'examen des programmes de publication, au strict contrôle des frais de voyage et des dépenses liées aux services de consultants et d'experts et à la possibilité de calculer plus exactement les dépenses à prévoir. | UN | وقد تصورت اللجنة أن بالامكان " تحقيق مكتسبات في الانتاجية نتيجة الابتكارات التكنولوجية واستعراض برامج المنشورات وتشديد الرقابة على النفقات في مجال السفر والخبراء الاستشاريين وإمكانية اﻷخذ بمزيد من الدقة في التنبؤ بمعايير التكاليف " . |
On a toutefois relevé avec préoccupation l’accroissement des ressources au titre des frais de voyage et des consultants. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
L'authenticité des visas, des titres de voyage et des documents d'identité présentés à l'agent des services d'immigration est établie par consultation des bases de données du Gouvernement australien. | UN | ويجري التأكد من صحة التأشيرات ووثائق السفر وإثبات الهوية المقدمة إلى دائرة الهجرة عن طريق مقابلتها بالبيانات المدرجة في قواعد بيانات الحكومة الأسترالية. |
Perte du droit au paiement des frais de voyage et des frais d'expédition d'envois non accompagnés | UN | سقوط استحقاق مصاريف السفر والشحنات غير المصحوبة |