En réponse à ses questions, le Comité a été informé par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne que les frais de voyage et indemnités de subsistance étaient payés par les organismes chaque fois que le Bureau leur fournissait des services d’enquête. | UN | وبعد الاستفسار، علمت اللجنة من وكيل اﻷمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نفقات السفر واﻹقامة يدفعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة كلما وفر المكتب خدمات التحقيق. |
a) Frais de voyage et indemnités de subsistance de membres du Conseil spécial de haut niveau et du Comité scientifique et technique participant à la Conférence | UN | )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المجلس الخاص الرفيع المستوى واللجنة العلمية والتقنية للاشتراك في المؤتمر |
b) Frais de voyage et indemnités de subsistance de représentants des pays les moins avancés participant à la Conférence | UN | )ب( تكاليف السفر واﻹقامة لممثلي أقل البلدان نموا للاشتراك في المؤتمر |
4. La modification proposée au paragraphe 2 a) de l'article III, tendant à ce que les membres du Conseil siégent non plus à titre individuel mais en tant que représentants des États Membres, signifierait que les frais de participation des membres aux sessions du Conseil (frais de voyage et indemnités de subsistance) ne seraient pas financés par les fonds de l'Institut. | UN | " 4 - يعني التعديل المُدخل على الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة المتمثل في تغيير الطابع الذي يعمل على أساسه أعضاء المجلس من العمل بصفتهم الشخصية إلى العمل بصفتهم ممثلين للدول الأعضاء أن تكلفة حضورهم دورات المجلس (بدل السفر والإعاشة اليومية) لن تُدفع من أموال المعهد. |
1) Frais de voyage et indemnités de subsistance de 3 personnes pour 2 missions de planification à Zagreb | UN | 1- السفر وبدل الإعاشة اليومي لبعثتين تخطيطيتين إلى زغرب لثلاثة أشخاص |
5.13 Les ressources prévues à cette rubrique (62 200 dollars) sont destinées à couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l'Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l'occasion d'autres missions. | UN | ٥-١٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٦٢ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
5.13 Les ressources prévues à cette rubrique (62 200 dollars) sont destinées à couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l'Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l'occasion d'autres missions. | UN | ٥-١٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٦٢ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
5.13 Les ressources prévues à cette rubrique (57 000 dollars) sont destinées à couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l'Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l'occasion d'autres missions. | UN | ٥-٣١ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٧ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
5.13 Les ressources prévues à cette rubrique (57 000 dollars) sont destinées à couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l'Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l'occasion d'autres missions. | UN | ٥-٣١ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٧ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
Le Comité consultatif note que, selon le paragraphe 5.13 du projet de budget-programme, un montant de 57 000 dollars, avant réévaluation des coûts, est demandé pour couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l'Assemblée générale, ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l'occasion d'autres missions. | UN | ثالثا - ٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بأعمال رسمية أخرى. |
Des ressources sont également prévues pour financer les frais de voyage et indemnités de subsistance d'un vérificateur interne des comptes, et correspondent au coût d'un voyage entre New York et la zone de la mission (1 600 dollars) et de 25 jours d'indemnité de subsistance (6 200 dollars). | UN | وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مصاريف السفر واﻹقامة لمراجعي الحسابــات الداخلييــن لرحلــة واحدة بين نيويورك ومنطقة البعثة )٦٠٠ ١ دولار( وبدل اﻹقامة لمدة ٢٥ يوما )٢٠٠ ٦ دولار(. |
Ces économies ont été compensées en partie par des dépassements liés aux rations (307 500 dollars), aux frais de voyage et indemnités de subsistance (50 000 dollars) et au matériel appartenant aux contingents (1 123 200 dollars). | UN | وقابلت هذه الوفورات متطلبات إضافية في حصص اﻹعاشة )٠٥٠ ٣٠٧ دولار(، وبدل السفر واﻹقامة )٠٠٠ ٥٠ دولار(، والمعدات المملوكة للوحدات )٢٠٠ ١٢٣ ١ دولار(. |
Les crédits demandés initialement, dont le montant total s’élevait à 32 200 dollars, devaient permettre de couvrir le coût de deux voyages entre la zone de la mission et New York (16 600 dollars), les déplacements à l’intérieur de la zone de la mission (10 000 dollars) et les frais de voyage et indemnités de subsistance de deux vérificateurs internes pendant 14 jours (5 600 dollars). | UN | ٦ - تكاليف السفر في مهام أخرى - يغطي الرصيد البالغ ٠٠٢ ٢٣ دولار نفقات السفر واﻹقامة لرحلتين بين منطقة البعثة ونيويورك )٠٠٦ ٦١ دولار(، والسفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ٠١ دولار(، ونفقات السفر واﻹقامــة لمراجعــي حسابـات داخلييـن لفتـرة ٤١ يوما )٠٠٦ ٥ دولار(. |
7.8 Les ressources prévues à cette rubrique (39 600 dollars) accusent une baisse de 25 200 dollars et sont destinées à couvrir les frais de voyage et l’indemnité de subsistance du Président de la Cour quand il vient assister aux sessions de l’Assemblée générale ainsi que les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Cour à l’occasion d’autres missions. | UN | ٧-٨ ستغطي الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند )٦٠٠ ٣٩ دولار(، التي تشمل انخفاضا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار، تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة عند قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
4. La modification proposée au paragraphe 2 a) de l'article III, tendant à ce que les membres du Conseil siégent non plus à titre individuel mais en tant que représentants des États Membres, signifierait que les frais de participation des membres aux sessions du Conseil (frais de voyage et indemnités de subsistance) ne seraient pas financés par les fonds de l'Institut. | UN | " 4 - يعني التعديل المُدخل على الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة المتمثل في تغيير الطابع الذي يعمل على أساسه أعضاء المجلس من العمل بصفتهم الشخصية إلى العمل بصفتهم ممثلين للدول الأعضاء أن تكلفة حضورهم دورات المجلس (بدل السفر والإعاشة اليومية) لن تُدفع من أموال المعهد. |
2) Frais de voyage et indemnités de subsistance de 4 fonctionnaires du service de Genève du Département des affaires de désarmement | UN | 2- نفقات السفر وبدل الإعاشة اليومي لأربعة من موظفي إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف |
Il est donc prévu une augmentation correspondante dans les honoraires, frais de voyage et indemnités de subsistance à verser à ce personnel. | UN | وبناء عليه، من المتوقع أن تكون هناك زيادة مقابلة في اﻷتعاب، وسفر وإقامة الموظفين المعنيين. |
Frais de voyage et indemnités de subsistance des participants | UN | تكاليف السفر والاقامة اليومية للمشتركين: |
Frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Commission | UN | الاحتياجات اﻷخرى السفر وبدل اﻹقامة اليومي لﻷعضاء |