"de wall street" - Traduction Français en Arabe

    • وال ستريت
        
    • وول ستريت
        
    Vous ne seriez pas le loup-garou de Wall Street sans votre soif de sang. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون ملك وال ستريت بدون بعض الأعمال القذرة
    • empêcher les princes de Wall Street à l’origine de la crise de tirer profit des risques systémiques qu’ils ont créés ; News-Commentary · منع أمراء وال ستريت الذين قادونا إلى هذه الأزمة من الاستفادة من المجازفة الشاملة التي خلقوها.
    Pourquoi tu prends ces conneries de Wall Street comme la limitation du gouvernement au sérieux ? Open Subtitles إذا لماذا تقبل التفاهات القادمة من وال ستريت على غرار الحكومة المحدودة على محمل الجد؟
    Nous sommes en train de réformer le système financier mondial, en commençant par la réforme de Wall Street ici chez nous, pour qu'une crise comme celle-ci ne se reproduise plus jamais. UN وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى.
    Le droit à la vie, à la santé, à l'éducation de nos peuples, au bien-être - au sumac kawsay, comme disent les peuples ancestraux de ma patrie - se situe au dessus des intérêts des spéculateurs internationaux de Wall Street. UN إن حق شعوبنا في الحياة والرعاية الصحية والتعليم، الحق في حياة جيدة، يعلو فوق مصالح المضاربين الدوليين في وول ستريت.
    Je suis un chirurgien du cerveau, et tu es un magnat de Wall Street à qui je viens de sauver la vie. Open Subtitles أنا جراح دماغ و أنت قطب في وال ستريت ما هي الحياة التي أنقذتها للتو
    Donc, quand il s'agit du marché boursier et de Wall Street, nous avons un degré entièrement nouveau de folie née de la valeur séquentielle de l'argent. Open Subtitles فعندما يتعلق الامر ببورصة الاسهم و وال ستريت لدينا درجة جديدة من الجنون ناتجة عن تسلسل القيمة المالية.
    Et à cause de Wall Street et du marché boursier mondial, il y a maintenant en réserve à peu près 700 mille milliards de dollars de réclamations frauduleuses impayées connues comme dérivées qui attendent toujours de s'effondrer. Open Subtitles و بسبب وال ستريت و سوق الاسهم العالمي، هناك الآن 700 تريليون دولار في صورة سندات محتالة
    Vous savez, j'ai toujours rêvé de cogner un mec de Wall Street. Open Subtitles أتعلم لقد تمنيت ان أضرب أحد العاملين فى وال ستريت على وجهه
    Les titans de Wall Street ont cependant convaincu Obama et son équipe qu’il était essentiel de les laisser à leur poste pour sortir le monde de la crise. Ils sont parvenus à se poser en victimes d’une tempête de feu, plutôt qu’en accessoires d’un incendie criminel. News-Commentary إلا أن جبابرة وال ستريت أقنعوا أوباما وفريقه بأن استمرار إشرافهم يشكل ضرورة أساسية لإخراج العالم من أزمته. لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد.
    Pendant ce temps, les pontes de Wall Street et leurs conseils d’administration n’ont rien à craindre du gouvernement. Au contraire, ils sont maintenant partenaires dans une aventure commune visant à gérer ce malhonnête programme. News-Commentary وفي نفس الوقت، لم يعد لدى الحكومة ما تخيف به أباطرة وال ستريت ومجالس إداراته. بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد أصبح هؤلاء الأباطرة الآن شركاء للحكومة في مشروع مشترك لإدارة هذه الخطة غير الشريفة.
    Non, mais pour me préparer, j'ai maté Le Loup de Wall Street. Open Subtitles كلا، لكن في الحضيرات شاهدتُ فيلم "ذئب وال ستريت". "فيلم رائع بمعنى الكلمة"
    Je l'ai investit avec un courtier de Wall Street qui disait qu'il ne pouvait pas le perdre. Open Subtitles "استثمرته مع رجل ببورصة "وال ستريت الذي قال انه لا يمكن الخسارة
    Ses parents avaient dans l'idée qu'elle allait épouser un docteur ou un gars de Wall Street. Open Subtitles والديها كانت لديه تلك الفكرة أنها لابد أن تتزوج "طبيب ما أو شخص يعمل في "وال ستريت
    - L'égout de Wall Street est en travaux. Open Subtitles -إن شارع وال ستريت مغلق بسبب أعمال البناء
    Père croit que toute cette superficie, si proche de Wall Street, ne peut être laissée inexploitée. Open Subtitles يؤمن والدي بأن كل تلك المساحة "قريبة من "وال ستريت لا يمكن أن تبقى فارغة
    Bien entendu, certains se sont finalement jetés par les fenêtres de Wall Street. UN وقد انتهى الحال ببعضهم بالقفز من نوافذ وول ستريت في نهاية المطاف، بالطبع.
    Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin. UN لدينا حالة أدت بالتأكيد إلى زوال عالم وول ستريت.
    Dans toute l'histoire de Wall Street, les seules banques à avoir fait faillite étaient en infraction. Open Subtitles دائما في تاريخ وول ستريت الكامل لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية
    Mais j'ai changé les paroles pour 29, évoquant des souvenirs du crash de Wall Street et de l'hyperinflation allemande. Open Subtitles الشيء هو، وأنا الملتوية كلمات لصيف '29، تستحضر ذكريات وول ستريت تحطم والتضخم الألماني.
    C'est comme si la moitié des traders de Wall Street avait acheté une de ces voitures. Open Subtitles انه وكأن نصف التجار في وول ستريت قاموا بشراء واحدة من تلك السيارات نحن انتهينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus