| Mon meilleur ami m'a rappelé une citation de William Shakespeare que me semble appropriée. | Open Subtitles | صديقي المقرب ذكرني بنص من قول ويليام شكسبير أنه مناسب جداً |
| Dès que les gens parlaient de William Grace, ils parlaient aussi de ses parents et de son frère, Henry. | Open Subtitles | في كل مرة تحدث الناس عن ويليام غرايس كانوا يتحدثون عن والديه وعن شقيقه هنري |
| Et acceptes-tu, Claire, de prendre la main de William et promets-tu de l'aimer et de le chérir toute sa vie, jusqu'à ton dernier souffle ? | Open Subtitles | ونفعل لك, كلير, تأخذ يد وليام ونعد بأن الحب, نعتز به, وتغذي له كل نفس حتى تتنفس الأخير الخاص بك؟ |
| Je ne veux pas que cette famille souffre des conséquences des écarts de William. | Open Subtitles | فقط لا أريد لهذة العائلة أن تعاني من عواقب زلات وليام |
| Tu veux que j'autorise l'embauche d'un autre enfant de William ? | Open Subtitles | تريدين مني الإذن بتوظيف ابن آخر من أبناء وليم |
| Nous parlerons de William Reich la prochaine fois. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن ويليم ريتش الأسبوع القادم شكراً لكم لمجيائكم |
| Où est son enfant, venu d'Angleterre il y a huit ans, qui a dans ses veines le sang de William Turner? | Open Subtitles | أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ الطفل الذي في دمه دماء ويليام ترنر أين؟ |
| La réponse à cette question pourrait bénéficier des lumières de William Schabas : | UN | ويمكن في السعي إلى الإجابة عن هذا السؤال مراعاة الرأي التالي الذي عبر عنه ويليام شباس: |
| Burov a fourni un renseignement menant à la capture de William Crandall et à empêcher les soviets de voler un virus mortel dans un de nos labos. | Open Subtitles | بوروف اعطانا معلومات جعلتنا نتمكن من القبض على ويليام كراندل وايقاف السوفييتيين من سرقة فيروس مميت |
| Depuis que je suis petit, mais ce n'était pas sérieux jusqu'à l'infection de la vessie de William Shatner. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلاً لكن الموضوع لم يصبح جدياً حتى اصابت ويليام شاتنر عدوى فى المثانه |
| C'est la tombe de William Langer. | Open Subtitles | وهذه حجة مقنعة حيث المدفون هناك هو ويليام لونجر |
| Tobias, amenez-moi Ie dossier de William GiIes, s'iI vous plaît. | Open Subtitles | توبياس, هل لك أن تأتي بملف ويليام جيلز ؟ |
| Leurs avocats cherchèrent un intimé, qu'ils trouvèrent en la personne de William McIntosh, et dont ils recrutèrent eux-mêmes les conseils. | UN | وقام المحامون عن المدّعين بالبحث عن مدعى عليه فوجدوا ضالتهم في شخص ' وليام ماكينتوش`. |
| Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
| Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
| On a envoyé les photos de William Cochran et Ellen Clark aux hôtels dans la zone de Détroit et rien pour l'instant. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أرسلنا صور كل من ألين كلارك و وليام كوكران لكل فندق في كامل ديترويت و لا يوجد شىء لحد الأن. |
| Pierre le laboureur de William Langland... le héro essaie de provoquer une révolte pour chasser les privilèges. | Open Subtitles | بيرس الفلاح القروي من قبل وليام لانجلاند البطل في الحقيقة يحاول |
| Je pense que ton bouquet était plus amoureux de William que tu ne l'étais toi. | Open Subtitles | أعتقد كانت باقة مشاعر أقوى وليام مما فعلت. |
| Parce que c'est un bon garçon... qui se trouve simplement être le fils de William Walker. | Open Subtitles | لأنه فتى جيد و الذي صادف فقط أن يكون أحد أبناء وليم |
| La raison pour laquelle nous t'avons fait venir c'est que Ryan, en tant que fils de William, a le droit à des parts en plus de son salaire. | Open Subtitles | السبب الذي طلبناكِ من أجله ربيكا هو أنّ رايان كـ ابن لـ وليم مخوّل للحصول على أسهم فوق راتبه |
| En avril 1999, l’Institut a publié Fissile Material Stocks: Characteristics, Measures and Policy Options (Stocks de matières fissiles : caractéristiques, mesures, grandes options), de William Walker et Frans Berkhout. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩ أصدر المعهد منشورا بعنوان Fissile Material Stocks: Characteristics, Measures and Policy Options وهو بقلم ويليم والكر، وفرانس بركاوت. |
| Tu as déjà entendu parler de William Elvis Sloan? | Open Subtitles | هل سبق لكِ أنْ سمعتي بوليام الفيس سلون؟ |