Messina Teme, Avocat général près de la Cour d’appel de Yaoundé | UN | ميسينا تيمي ، المحامي العام لدى محكمة استئناف ياوندي |
Professeur à la faculté de droit et à l'IRIC, Université de Yaoundé II | UN | أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية. |
L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. | UN | وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات. |
L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. | UN | وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات. |
Le MULPOC de Yaoundé a mené une étude sur l'intégration de Sao Tomé-et-Principe dans la sous-région de l'Afrique centrale. | UN | واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية. |
C'est à cet effet qu'un Centre Pilote a été ouvert depuis 2010 dans l'un des Centres de Promotion de la Femme de Yaoundé. | UN | ولهذا الغرض فتح مركز رائد منذ عام 2010 في أحد مراكز النهوض بالمرأة في ياوندي. |
Ils sont arrivés à bord de pirogues de fortune, jeudi dernier, au port de Limbé, à 320 km à l'ouest de Yaoundé. | UN | وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي. |
Formation Études primaires à l'École régionale de Yaoundé, jusqu'au C.E.P. | UN | زاول تعليمه الابتدائي في مدرسة ياوندي الإقليمية إلى أن نال شهادة ختم دروس التعليم الابتدائي |
L'auteur a reconnu parmi eux un membre en civil des services de la sûreté politique de la police de Yaoundé. | UN | وضمن أولئك الأفراد تَعرّف صاحب البلاغ على فرد تابع لدائرة الأمن السياسي في شرطة ياوندي كان يرتدي الزي المدني. |
La prison dispose également d'une infirmerie dirigée par un médecin, et un système d'orientation est mis en place avec l'hôpital central de Yaoundé. | UN | وتوجد في السجن أيضاً عيادة يشرف عليها طبيب، ونظام لإحالة المرضى إلى مستشفى ياوندي المركزي. |
Tout d'abord, acceptant l'argumentation du Cameroun, elle a commencé par confirmer la validité des Déclarations de Yaoundé II et de Maroua. | UN | فقد أيدت في البداية الطرح الكاميرونـي بأن سلـَّـمت بحجـِّـيـة إعلانـَـي ياوندي الثاني وماروا. |
Objectif 4 : Promouvoir la démocratie et les droits de l'homme en Afrique centrale par l'intermédiaire du Centre sous-régional de Yaoundé. | UN | الهدف 4: دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى عن طريق المركز دون الإقليمي في ياوندي. |
C'est ce message qui sera lancé après-demain à partir de Yaoundé : un message pour les synergies africaines et mondiales en vue d'une victoire certaine sur le sida. | UN | تلك هي الرسالة التي ستُبعث من ياوندي بعد غد. وهي رسالة تستهدف خلق تعاضد أفريقي وعالمي لضمان أن يكون النصر أكيدا في الكفاح ضد الإيدز. |
Après enquête, ces 60 personnes ont été déférées à la prison centrale de Yaoundé pour la poursuite de l'information judiciaire, en vue du jugement. | UN | وقد أُحيل هؤلاء الأشخاص الستون، بعد التحريات، إلى سجن ياوندي المركزي من أجل متابعة التحقيق القضائي توطئة للمحاكمة. |
Les avocats de la défense ont fait savoir qu'ils déposeraient des recours concernant les inculpations et les condamnations devant la cour d'appel de Yaoundé. | UN | وقال محامو الدفاع إن طعونا في الإدانة وفي العقوبة سوف تقدم إلى محكمة الاستئناف في ياوندي. |
Mandat a été donné au Bureau et au secrétariat de faire parvenir les projets de textes susmentionnés à tous les pays membres avant la réunion de Yaoundé. | UN | وفوض المكتب والأمانة العامة باطلاع جميع البلدان الأعضاء قبل اجتماع ياوندي على مسودات النصوص المذكورة آنفا. |
Il a pris note de l'adoption à cette occasion de la Déclaration de Yaoundé sur l'éducation aux droits de l'homme en Afrique centrale. | UN | وأحاطت علما، في هذه المناسبة، باعتماد إعلان ياوندي المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا. |
Doyen de la faculté des sciences juridiques et politiques de 1'Université de Yaoundé. | UN | عميد كلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة ياوندي الثانية. |
De droit international public à la faculté de droit de l'Université de Yaoundé, depuis 1992 et la faculté de droit de l'Université de Douala, depuis 1993. | UN | تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1992 وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام 1993. |
Selon le régisseur, une partie du problème de surpeuplement pourrait être résolue en effectuant des transferts vers d’autres prisons du pays; il ne pouvait toutefois pas procéder à ces transferts tant que les personnes faisaient l’objet d’une enquête menée par le parquet de Yaoundé. | UN | ويرى المدير أن من الممكن حل مشكلة الاكتظاظ جزئياً بنقل بعض المحتجزين إلى سجون أخرى في البلد، ولكنه لا يستطيع القيام بذلك ما دام هؤلاء الأشخاص تحت التحقيق من جانب النيابة العامة لياوندي. |
:: Juge aux tribunaux hors classe de Douala et de Yaoundé | UN | :: قاضي محكمتي دوالا وياوندي الاستثنائيتين |
Le Centre sousrégional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale de Yaoundé desservira neuf pays de la sousrégion. | UN | وسيخدم المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بياوندي 9 بلدان تابعة للإقليم الفرعي. |
Le Tribunal de grande instance de Yaoundé aurait disqualifié les faits respectivement en " coups mortels " et " omission de porter secours " , et les aurait condamnés le 5 juin 1998 à cinq ans de prison ferme et un an avec sursis. | UN | وأفيد أن محكمة ياونديه الرئيسية قد خففت هذين الاتهامين على التوالي، إلى إلحاق إصابات قاتلة والامتناع عن النجدة، وحكمت عليهم في 5 حزيران/يونيه 1998 بالسجن مدة خمسة أعوام وعام واحد آخر مع وقف التنفيذ. |