"de yen" - Traduction Français en Arabe

    • ين
        
    • يناً يابانياً
        
    • شيميزو
        
    • بموجبه ينات
        
    • من الينات اليابانية
        
    Le contractant a estimé le coût d'aménagement d'une mine à 324 millions de yen et le coût opérationnel à 73,5 millions de yen. UN وتقدر الجهة المتعاقدة تكلفة إنشاء منجم بـ 324 مليون ين بينما تُقدر تكلفة تشغيله بـ 37.5 مليون ين.
    Quant au Japon, en 1998 il a fourni au Pérou, dans le cadre de son programme bilatéral de coopération, 800 millions de yen pour des activités de substitution. UN وقدمت اليابان عبر برنامجها الخاص بالتعاون الثنائي 800 مليون ين الى بيرو في عام 1998 لأجل زراعة المحاصيل البديلة.
    L'effet net de ces deux opérations devait être un bénéfice de 31 millions de yen japonais pour le requérant. UN وكان من المتوقع أن تحقق الصفقتان ربحاً صافياً لصاحب المطالبة قدره 000 000 31 ين ياباني.
    Défaut de notification : amende de 2 millions de yen au plus. UN عدم تقديم الطلب: غرامة قصوى قدرها 2 مليون ين.
    Sur la base de ce taux, le montant du principal calculé par OCC est de yen 667 322 096. UN واستناداً إلى سعر الصرف هذا، حسبت أورينت مبلغــاً أصليــاً قدره 096 322 667 يناً يابانياً.
    Réalisation avant autorisation : amende de 2 millions de yen au plus. UN تنفيذ الاندماج قبل الحصول على الترخيص: غرامة قصوى قدرها 2 مليون ين.
    Quiconque enfreint ces dispositions est passible d'une peine d'emprisonnement assortie de travaux forcés d'une durée maximale de deux ans ou d'une amende maximale de 1 million de yen. UN وأي شخص يخالف هذا الإجراء يكون عرضة للسجن مع الأشغال لمدة لا تتجاوز عامين أو يكون عرضة لدفع غرامة لا تتجاوز مليون ين.
    Y a fait une contribution de 3,5 millions de yen au laboratoire volcanologique de Goma. UN ومنحت مختبر البراكين في غوما تبرعا قدره ٣,٥ مليون ين.
    Le Gouvernement soutient activement ces projets, auxquels il a alloué près de 280 millions de yen pour 1998. UN وتساند الحكومة هذه المشاريع بنشاط، وقد خصصت لها نحو 280 مليون ين لعام 1998.
    En 1996, environ 60 000 prêts d'un montant cumulé de 20 670 000 000 de yen ont été accordés. UN ووصل عدد القروض التي قدمت في عام ٦٩٩١ إلى حوالي ٠٠٠ ٠٦ بمبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٧٦ ٠٢ ين.
    Le Ministère du travail a demandé un budget de 420 milliards de yen pour la prochaine année fiscale pour la mise en œuvre de cette stratégie. UN وقد طلبت وزارة العمل ميزانية قدرها 420 مليار ين للسنة الضريبية المقبلة من أجل إنفاذ هذه الاستراتيجية.
    Il avait offert jusqu'à 10 millions de yen par projet pour des initiatives réalisées par des organismes publics locaux, des ONG et d'autres acteurs de pays en développement. UN وكان هذا المشروع يوفر ما مقداره 10 ملايين ين لكل مشروع تنشئه هيئات عمومية محلية أو منظمات غير حكومية في بلدان نامية.
    Au nombre des avoirs improductifs figurent des prêts accordés à la Chongryon, s'élevant à quelque 63 milliards de yen. UN وكان من بين هذه الأصول قروض لرابطة شونغيريون تقدَّر بنحو 63 بليون ين.
    Ses contributions se sont élevées à 31,7 millions de yen. UN وبلغت جملة المساهمات ٣١,٧ مليون ين.
    Le Japon a alloué 74,8 milliards de yen aux énergies nouvelles au cours de l'exercice budgétaire de 1998. UN 121- رصدت اليابان 74.8 بليون ين للبدء في استعمال الطاقة الجديدة في السنة المالية 1998.
    Le Gouvernement japonais a contribué à hauteur de 100 millions de yen au fonds de l'UNU à la mémoire de Yutaka Akino, tué dans l'exercice de ses fonctions au Tadjikistan. UN 87 - قدمت حكومة اليابان للجامعة مساهمة قدرها 100 مليون ين إحياء لذكرى يوتاكا أكينو الذي قُتل أثناء الخدمة في طاجيكستان.
    Le Gouvernement japonais continuera, en dépit de ses difficultés économiques et financières, à jouer un rôle de premier plan dans la coopération internationale pour le développement de l’Afrique et prévoit de faire don d’un montant total de 90 milliards de yen au cours des cinq prochaines années. UN وتواصل حكومة اليابان، على الرغم من الصعوبات الاقتصادية والمالية، تأدية دور هام في مجال التعاون الدولي لتنمية افريقيا وتعتزم تقديم هبة قدرها ٩٠ بليون ين خلال السنوات الخمس القادمة.
    Le travail non rémunéré des femmes a été estimé à 98 000 milliards de yen, soit 85 % du total. UN وقدر العمل غير المدفوع اﻷجر الذي تؤديه النساء بمبلغ ٨٩ تريليون ين ، أي بنسبة ٥٨ في المائة من المجموع .
    Le Comité considère que le montant exact du principal est de yen 664 678 633. UN ويرى الفريق أن المبلغ الأصلي الصحيح هو 633 678 664 يناً يابانياً.
    Ce retard a occasionné à OCC des pertes d'un montant de yen 64 389 395 au titre des intérêts. UN وقد أدى هذا التأخير إلى تكبد أورينت خسائر في الفائدة بلغت 395 389 64 يناً يابانياً.
    Elle demande une indemnité d'un montant de yen 29 152 879 pour les frais encourus. UN وتلتمس أورينت تعويضاً بمبلغ 879 152 29 يناً يابانياً عن رسوم ذلك التخزين.
    158. Shimizu réclame une indemnité d'un montant de yen 108 489 481 (US$ 752 094) au titre de la perte de biens corporels. UN 158- تلتمس شركة " شيميزو " تعويضاً قدره 481 489 108 يناً يابانياً (094 752 دولاراً) عن خسائر الممتلكات المادية.
    Enfin, IBK a vendu à Arab Bank Corporation à Bahreïn ( " ABC " ) une option d'achat de yen contre dollars portant sur 1 million de dollars à un prix d'exercice de 151 yen. UN وأخيراً باع البنك الصناعي الكويتي للمؤسسة العربية المصرفية في البحرين خياراً تشترى بموجبه ينات يابانية وتباع دولارات الولايات المتحدة بقيمة قدرها 000 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة وبسعر محدد سلفاً هو 151 يناً يابانياً للدولار الواحد.
    Monnaie nationale et unité de mesure : Centaine de millions de yen Soutien, administration UN العملة الوطنية ووحدة القياس: مئات الملايين من الينات اليابانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus