"de yopougon" - Traduction Français en Arabe

    • يوبوغون
        
    • ويوبوغون
        
    C'est un proche de M. Blé Goudé et a été aperçu, au début de la crise, avec quelques hommes dans le quartier de Yopougon à Abidjan. UN وهو أحد أقرباء السيد بليه غوديه وقد شوهد في بداية الأزمة مع بعض الرجال في حي يوبوغون في أبيدجان؛
    L'auteur a été arrêté et placé en détention à la Brigade anti-émeute du district de Yopougon. UN وألقي القبض فيما بعد على الجاني واحتجز في مقر كتيبة مكافحة الشغب في منطقة يوبوغون.
    Durant la mission d'évaluation, des armes lourdes continuaient d'être utilisées dans le district de Yopougon à Abidjan. UN وأثناء الاضطلاع ببعثة التقييم، كانت الأسلحة الثقيلة لا تزال تُستخدم في حي يوبوغون في أبيدجان.
    Celui de Yopougon n'a pu l'être en raison d'un retard dans l'obtention des terrains demandés au Gouvernement. UN ولم يتسن إنشاء معسكر يوبوغون بسبب تأخر الحصول على الأرض اللازمة لذلك من الحكومة
    Ils ont des bases d'entraînement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito. UN ولدى هذه الجماعات معسكرات تدريب في يوبوغون وحولها، بما فيها المعسكران المسميان ' ' ميزون كاريه`` و ' ' أزيتو``.
    L'Expert indépendant prend note de la fin des opérations d'exhumation des corps des personnes tuées au cours de la crise dans la commune de Yopougon. UN ويحيط الخبير المستقل علماً بالانتهاء من عمليات استخراج جثث الأشخاص الذين قُتلوا خلال الأزمة في بلدة يوبوغون.
    La mission suivra la construction du camp militaire de Yopougon et l'avancement des autres projets de construction, qui seront surveillés comme il se doit par le Siège. UN سترصد العملية عن كثب، في ظل الرقابة اللازمة من المقر، مشروع بناء معسكر الجيش في يوبوغون ومشاريع البناء الأخرى.
    Base de soutien logistique intégrée de Yopougon et aux travaux de construction UN قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون وأعمال تشييد أخرى
    Analyse coûts-avantages du projet de Yopougon Montant (millions de UN تحليل فوائد مشروع يوبوغون مقارنة بتكلفته
    L'exécution du projet de Yopougon s'est poursuivie et 579 membres des unités militaires ont été réinstallés à la base de Yopougon. UN وكان العمل في إنجاز مشروع بناء قاعدة يوبوغون لا يزال جاريا عندما نقل إليها 579 من أفراد الوحدات العسكرية.
    Au moins cinq personnes ont été tuées, dont deux miliciens brûlés vifs par les résidents de Yopougon. UN ولقي خمسة أفراد على الأقل مصرعهم خلال الاشتباكات، من بينهم عنصران من الميليشيا اللذين أحرقهما سكان يوبوغون وهما حيان.
    Tenue de 12 réunions avec le Ministère de la justice et les juges du tribunal de Yopougon pour aider à la mise en œuvre d'un projet pilote de réorganisation et d'informatisation des greffes des tribunaux, afin de renforcer la capacité des juridictions à tenir des registres et à fournir des statistiques judiciaires UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل وقضاة محكمة يوبوغون للمساعدة في تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم، من أجل تعزيز قدرة المحاكم على حفظ السجلات وتوفير الإحصاءات القضائية
    Pour cent des travaux de construction de la base de soutien logistique de Yopougon (Anonkoua-Kouté) étaient achevés au 30 juin 2014. UN أُنجز 27 في المائة من أعمال البناء في قاعدة يوبوغون للوجستيات (أنونكوا كوتي) بحلول 30 حزيران/يونيه 2014
    Cependant, ces affrontements ont entraîné la mort de plus de 50 personnes; un charnier a par la suite été découvert près de Yopougon, dans la banlieue nord d'Abidjan. UN بيد أن ما يزيد عن 50 شخص لقوا مصرعهم من جراء تلك المصادمات، كما اكتشفت بعد ذلك مقبرة جماعية بالقرب من ضاحية يوبوغون الواقعة شمال أبيدجان.
    La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan. UN كما حوصرت وهوجمت الشرطة وفرقة مقاومة الشغب في يوبوغون باستخدام الأسلحة الثقيلة، لكنهما قاتلتا ببسالة وردتا العدو على أعقابه وطردتاه من أبيدجان.
    :: Tenue de 12 réunions avec le Ministère de la justice et les juges du tribunal de Yopougon pour aider à la mise en œuvre d'un projet pilote de réorganisation et d'informatisation des greffes des tribunaux, afin de renforcer la capacité des juridictions à tenir des registres et à fournir des statistiques judiciaires UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل وقضاة محكمة يوبوغون للمساعدة في تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم، من أجل تعزيز قدرة المحاكم على حفظ السجلات وتوفير الإحصاءات القضائية
    Des informations sur la construction de la base logistique intégrée de Yopougon figurent dans le projet de budget de 2013/14. UN ترد معلومات عن بناء قاعدة لوجستية متكاملة في يوبوغون في ميزانية الفترة 2013/2014.
    Le transfert des effectifs de la base de soutien logistique de Koumassi, de Colas et du lycée américain au camp de Yopougon est prévu pour l'exercice 2013/14. UN ومن المقرر الانتقال من قاعدة كوماسي للوجستيات وموقع كولاس والمدرسة الأمريكية إلى معسكر يوبوغون في الفترة 2013/2014.
    24. M. Tiagnere Jean Louis (chef de district de Yopougon) UN 24- السيد جان لوي تياغنيري (رئيس منطقة يوبوغون)
    54. À partir du mois d'avril et particulièrement depuis l'arrestation de M. Gbagbo le quartier de Yopougon est devenu le symbole des luttes entre les deux camps. UN 54- وبداية من شهر نيسان/أبريل، ولا سيما منذ توقيف السيد غباغبو، أصبح حي يوبوغون رمزاً للمعارك بين الطرفين.
    Les atteintes aux biens sont en hausse dans les communes de Cocody et de Yopougon, qui cumulent à elles seules 50 % des cas de braquages à Abidjan, avec une moyenne de 4 à 5 par jour. UN وتتزايد الجرائم المتعلقة بالملكية في بلديتي كوكودي ويوبوغون اللتين تستأثران وحدهما بنسبة 50 في المائة من عمليات السطو في أبيدجان، بمعدل تتراوح بين 4 و5 عمليات في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus