"de zubin potok" - Traduction Français en Arabe

    • زوبين بوتوك
        
    • زوبن بوتوك
        
    Avant de parvenir à l'atteindre, ils se sont heurtés à la quasi-totalité de la population de souche serbe de la ville de Zubin Potok. UN وقبل أن تصل إلى هدفها، قوبلت بصورة عملية بمجمل السكان ذوي الأصل الصربي بمدينة زوبين بوتوك.
    Mur de soutènement en béton pour protéger le poste de police civile de Zubin Potok UN إقامة جدار دعم خرسانة لحماية الشرطة المدنية في زوبين بوتوك
    Au niveau local, le maire de Zubin Potok a qualifié les faits d'attaque terroriste. UN وعلى الصعيد المحلي، وصف عمدة زوبين بوتوك الحادث بأنه هجوم إرهابي.
    Toutefois, le transport de douaniers et de policiers kosovars jusqu'au poste 31, près de Zubin Potok, a continué de se faire par voie aérienne. UN إلا أن نقل موظفي الجمارك وضباط الشرطة في كوسوفو إلى البوابة 31 قرب زوبين بوتوك استمر عن طريق الجو.
    L'intervention rapide de la KFOR et l'aide à la population de Zubin Potok ont été généralement saluées et appréciées par les représentants locaux du nord du Kosovo. UN وقوبلت الاستجابة الفورية من جانب القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومساعدتها للسكان في زوبين بوتوك بالترحيب والتقدير على نطاق واسع من جانب الممثلين المحليين في شمال كوسوفو.
    Ces protestations ont perdu de leur intensité le 28 décembre, mais des manifestations locales ont continué de se produire dans la région de Zubin Potok. UN وخفت حدة الاحتجاجات في 28 كانون الأول/ديسمبر رغم استمرار احتجاجات محلية أخرى في منطقة زوبين بوتوك.
    Le Service de police du Kosovo a fait venir des renforts de Zubin Potok; la situation a rapidement été reprise en main et la foule s'est dispersée. UN وتم استدعاء تعزيزات من أفراد شرطة كوسوفو من منطقة زوبين بوتوك واستعادت شرطة كوسوفو السيطرة على الموقف على وجه السرعة وتفرق الحشد.
    Les routes menant de Zubin Potok, Zvecan et Lepozavic à Mitrovica ont également été placées sous surveillance pendant la nuit pour empêcher toute flambée de violence. UN وخضعت جميع الطرق المؤدية إلى متروفيتشا من زوبين بوتوك وزفيكان وليبوزافيتش للمراقبة خلال الليل أيضا، للحيلولة دون اندلاع أعمال العنف مرة أخرى.
    La municipalité de Zubin Potok est une source de troubles, notamment au point de passage 31, l'un des deux postes frontière du nord. UN 28 - من المعروف عن بلدية زوبين بوتوك أنها مصدر للقلاقل بما في ذلك البوابة 31، التي تشكل إحدى نقطتي الجمارك الشماليتين.
    Le centre de contrôle technique des véhicules de Zubin Potok a été le premier à se conformer aux normes techniques; il a été agréé le 31 mai 2006. UN 41 - وكان مركز المراقبة التقنية للمركبات في زوبين بوتوك أول من امتثل للشروط التقنية، وجرى ترخيصه في 31 أيار/مايو 2006.
    Au total, 15 Serbes du Kosovo ont été admis à l'hôpital du nord de Mitrovica et 20 autres ont été soignés dans la maison de santé de Zubin Potok. UN وأُدخل ما مجموعه 15 من صرب كوسوفو إلى مستشفى شمال ميتروفيتشا، بينما عولج 20 آخرون في المركز الصحي الموجود في زوبين بوتوك بسبب إصابات لحقت بهم خلال الاشتباكات.
    Le 15 février, EULEX a mené une opération de police de grande envergure pour lutter contre la criminalité organisée dans la région de Zubin Potok au nord du Kosovo. UN وفي 15 شباط/فبراير، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي بعملية كبرى من عمليات إنفاذ القانون لمواجهة الجريمة المنظمة في منطقة زوبين بوتوك في شمال كوسوفو.
    Dans la soirée du 31 mars, une patrouille de la police frontalière du Kosovo composée de trois agents serbes du Kosovo a été prise dans une embuscade non loin de Zubin Potok alors qu'elle effectuait une mission de routine. UN وفي مساء يوم 31 آذار/مارس، تعرّضت دورية تابعة لشرطة الحدود في كوسوفو تتألف من ثلاثة من أفراد الشرطة من صرب كوسوفو لهجوم في كمين نُصب لها على مقربة من زوبين بوتوك أثناء قيامها بدورية اعتيادية.
    Le 25 avril, des membres d'EULEX ont arrêté le chauffeur du maire de Zubin Potok qui avait reçu une convocation dans l'affaire de l'évasion d'une personne gardée à vue du poste de police de cette localité. UN وفي 25 نيسان/أبريل، اعتقلت بعثة الاتحاد الأوروبي سائق رئيس بلدية زوبين بوتوك، الذي كان قد استدعي فيما يتعلق بهروب شخص من الحجز في مركز الشرطة في زوبين بوتوك.
    Le 20 juillet, la police du nord du Kosovo a tenté de délivrer des citations à comparaître à l'ancien maire et au maire en fonctions de Zubin Potok, sur ordre d'un procureur d'EULEX, ce qui a provoqué des incidents. UN ففي 20 تموز/يوليه، حصلت ردود فعل إثر محاولة شرطة شمال كوسوفو تسليم أمرين بالحضور لعُمدتي زوبين بوتوك السابق والحالي، بناء على أمر من مدع عام من بعثة الاتحاد الأوروبي.
    La KFOR est intervenue pour aider celles-ci à se retirer du nord du Kosovo mais, malheureusement, des coups de feu ont été échangés et un agent de la police spéciale a été tué près de Zubin Potok le 26 juillet. UN وتدخلت قوة كوسوفو لتيسير انسحاب هذه الوحدات من شمال كوسوفو، ولكن مما يؤسف له أن تبادلا لإطلاق النار اندلع خلال تحرك الوحدات، وهو ما أسفر عن موت أحد ضباطها بالقرب من زوبين بوتوك في 26 تموز/يوليه.
    Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica). UN أما الحادث الثاني الذي وقع في 16 آذار/مارس فهو مقتل طفلين على الأقل من ألبــــان كوسوفو غرقـــا في نهر إيبـار بالقــرب من بلــدة زوبين بوتوك (منطقة ميتروفيتشا).
    Le 12 juin, les membres de l'assemblée municipale de Zubin Potok ont confirmé qu'ils cesseraient également toute relation avec les Institutions provisoires; prendraient des mesures en vue de se protéger; et suspendraient la coopération avec le Service de police du Kosovo (SPK) dans le secteur. UN وفي 12 حزيران/يونيه، أكد أعضاء مجلس بلدية زوبين بوتوك أنهم سيوقفون أيضا اتصالاتهم بالمؤسسات المؤقتة؛ وسيتخذون استعدادات " لحماية أنفسهم " ؛ وسيوقفون تعاونهم مع قوات شرطة كوسوفو في المنطقة.
    La découverte de deux grenades à main à proximité du poste 31 (Bërnjak/Tabalije), dans la municipalité de Zubin Potok, constitue une menace grave pour le personnel et les moyens d'EULEX déployés dans la région. UN ويمثل اكتشاف قنبلتين يدويتين لم تنفجرا في محيط البوابة 31 (برنياك/تاباليي) في بلدية زوبين بوتوك تهديدا خطيرا لموظفي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وأصولها في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus