"dect" - Traduction Français en Arabe

    • المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • لاسلكي رقمي
        
    Les activités de la Direction du Comité contre le terrorisme (DECT) sont les suivantes : UN 122 - وتشمل أنشطة المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ما يلي.
    Direction du Comité contre le terrorisme (DECT) UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    Le Gouvernement suisse soutient l'initiative commune de la DECT et de l'ONUDC concernant des dispositifs d'enquête et de poursuite relatifs au terrorisme dans le respect des droits de l'homme et de la primauté du droit. UN وتؤيد حكومة بلده المبادرة المشتركة بين المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي تتعلق بإجراء التحقيقات والملاحقات القضائية في مجال مكافحة الإرهاب مع احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Elle continuera d'appuyer les activités de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) et se réjouit à la perspective d'une coopération fructueuse avec son nouveau Directeur exécutif. UN وسيواصل دعم أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ويتطلع إلى إقامة تعاون مثمر مع المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Les organisations et institutions ci-après ont également participé à la présente Conférence en qualité d'observateurs : l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT). UN 9 - كما شاركت في هذا المؤتمر بصفة مراقب المنظمات والمؤسسات التالية: المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Central téléphonique (faible capacité) Système DECT UN نظام اتصال لاسلكي رقمي معزز
    La DECT offre également aux États Membres un appui décisif dans l'accomplissement de leurs obligations visées par les résolutions du Conseil de sécurité, les traités internationaux et la Stratégie antiterroriste mondiale, que son Gouvernement considère comme cadre principal pour cette question. UN كما تقدم المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب دعما بالغ الأهمية للدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن والمعاهدات الدولية ذات الصلة والاستراتيجية العالمية، مما تعتبره حكومة بلده الإطار الرئيسي بشأن هذه المسألة.
    b) Aider à créer des cellules d'analyse et de partage de l'information douanière pour le contrôle efficace des frontières (DECT, CTITF); UN (ب) دعم تطوير وحدات تبادل المعلومات الجمركية وتحليلها من أجل مراقبة فعالة للحدود (المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب)؛
    c) Aider à mettre en œuvre des systèmes de gestion automatisée des données au franchissement des frontières, ou à renforcer les systèmes existants, en établissant des liens avec les bases de données d'alerte nationales et internationales afin de détecter et de prévenir les mouvements transfrontières de terroristes et autres criminels (DECT, CTITF); UN (ج) دعم تنفيذ نظم الإدارة الآلية للبيانات في المعابر الحدودية، أو تعزيزها، مع استحداث وصلات رابطة بقواعد بيانات الإنذار الوطنية والدولية من أجل الكشف عن حركة الإرهابيين والمجرمين الآخرين عبر الحدود ومنعها (المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب)؛
    d) Appuyer la conclusion d'accords bilatéraux ou multilatéraux, de mémorandums d'accord ou d'autres dispositions afin de permettre la coopération et la coordination en matière de contrôles aux frontières en Afrique de l'Ouest et au Sahel (DECT, BRSAO); UN (د) دعم إبرام اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، أو مذكرات تفاهم أو غيرها من الترتيبات، للتمكين من التعاون وتنسيق جهود مراقبة الحدود في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل (المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا)؛
    La DECT a en outre fourni au Comité contre le terrorisme des conseils techniques relatifs aux rapports que les États Membres présentent en application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité et lui a prêté son concours pour élaborer son rapport au Conseil de sécurité sur la mise en œuvre de la résolution. UN 94 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تضطلع بتقديم مشورة الخبراء للجنة مكافحة الإرهاب فيما يتصل بتقارير الدول الأعضاء المقدمة عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005)، ومن ثم، فإنها تساعد اللجنة في إعداد تقريرها الذي يقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار.
    La DECT fournit au Comité contre le terrorisme (CCT) des conseils techniques relatifs à l'application par les États de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité sur les menaces à la paix et à la sécurité internationales que font peser les actes de terrorisme. UN 123 - تسدي المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب مشورة الخبراء للجنة مكافحة الإرهاب فيما يتصل بتنفيذ الدول لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن الأخطار المهددة للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال إرهابية.
    La Direction du Comité contre le terrorisme (DECT) a récemment révisé son document d'évaluation préliminaire de la mise en œuvre pour en faire un nouvel outil de dialogue entre le Comité contre le terrorisme et les États l'aidant à analyser les rapports soumis par les États membres en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN 93 - قامت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب مؤخرا بتنقيح وثيقتها الأولية لتقييم مدى التنفيذ، بوصفها أداة جديدة للحوار بين لجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء في سياق استعراضها للتقارير المقدمة من هذه الدول وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Le BRENUAC a facilité la visite, du 2 au 5 décembre 2013, d'une délégation de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) venue recenser les domaines de coopération avec le Gouvernement gabonais à l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité relatives à la lutte contre le terrorisme. UN ٣٩ - قام مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بتيسير زيارة قام بها وفد من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في الفترة من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 بغية تحديد مجالات التعاون مع حكومة غابون بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) عن مكافحة الإرهاب.
    En coopération avec la DECT et le Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, le BRENUAC a organisé du 22 au 24 avril à Bujumbura une deuxième série d'ateliers consacrés au renforcement des capacités dans les domaines des douanes, de l'immigration, du contrôle des frontières et des armes légères et de petit calibre. UN ٤١ - ودعا مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، إلى عقد ثاني حلقة عمل في سلسلة من حلقات العمل المقررة لبناء القدرات بعنوان " الجمارك والهجرة ومراقبة الحدود والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2014، في بوجومبورا ببوروندي.
    Les demandes de renseignements peuvent être adressées à M. Matteo Sestito, Spécialiste des questions politiques, Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) (courriel sestito@un.org; tél. 1 (212) 457-1891) et Mme Rebecca Bratskar, Spécialiste des questions politiques, DECT (courriel brattskar@un.org; tél. 1 (212) 457-1261). UN توجه الاستفسارات إلى السيد ماتيو سيستيتو، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني sestito@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1891)، والسيدة ريبيكا براتسكار، موظفة معاونة للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني brattskar@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1261).
    Les demandes de renseignements peuvent être adressées à M. Matteo Sestito, Spécialiste des questions politiques, Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) (courriel sestito@un.org; tél. 1 (212) 457-1891) et Mme Rebecca Bratskar, Spécialiste des questions politiques, DECT (courriel brattskar@un.org; tél. 1 (212) 457-1261). UN توجه الاستفسارات إلى السيد ماتيو سيستيتو، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني sestito@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1891)، والسيدة ريبيكا براتسكار، موظفة معاونة للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني brattskar@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1261).
    Les demandes de renseignements peuvent être adressées à M. Matteo Sestito, Spécialiste des questions politiques, Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) (courriel sestito@un.org; tél. 1 (212) 457-1891) et Mme Rebecca Bratskar, Spécialiste des questions politiques, DECT (courriel brattskar@un.org; tél. 1 (212) 457-1261). UN توجه الاستفسارات إلى السيد ماتيو سيستيتو، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني sestito@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1891)، والسيدة ريبيكا براتسكار، موظفة معاونة للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني brattskar@un.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1261).
    a) Promouvoir l'élaboration de stratégies nationales de lutte contre le terrorisme intégrées et globales, comportant une composante sécurité des frontières (DECT, CTITF); UN (أ) التشجيع على وضع استراتيجيات وطنية متكاملة وشاملة لمكافحة الإرهاب تشمل عنصرا خاصا بأمن الحدود (فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    d) Sensibiliser davantage et former les douaniers de première ligne à la détection et à la prévention des mouvements illicites d'espèces et d'instruments négociables au porteur afin de lutter contre les trafics de drogues et d'armes (CTITF, DECT, ONUDC); UN (د) القيام بتوعية وتدريب موظفي الجمارك الأماميين على كشف النقل غير المشروع للنقد والصكوك لحامله القابلة للتداول ومنعه ومكافحة الاتجار بالمخدرات والأسلحة (فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)؛
    c) Appuyer les organisations régionales et sous-régionales et leurs mécanismes, tels que le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, afin de pouvoir renforcer le partage des informations et des bonnes pratiques (BRSAO, CTITF, DECT). Objectif 2.5 Renforcer la coopération régionale et interrégionale entre les États UN (ج) دعم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وآلياتها، مثل المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب للتمكين من تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب). الهدف2-5
    b) Promouvoir le dialogue régional entre les dirigeants traditionnels et communautaires et les dirigeants d'organisations confessionnelles afin de traiter entre autres la question du recrutement par des groupes extrémistes ainsi que les mécanismes communautaires de prévention et de règlement des conflits [DAP, Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT)]; UN (ب) تشجيع الحوار الإقليمي بين شيوخ القبائل والقيادات الأهلية وقادة المنظمات الدينية بغية مناقشة عدة أمور من بينها إقدام الجماعات المتطرفة على تجنيد الأفراد في صفوفها، وتشجيع إنشاء آليات أهلية لمنع نشوب النزاعات وحلها (إدارة الشؤون السياسية والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    :: Entretien et exploitation des systèmes de communications de la Base, dont 745 postes téléphoniques (câblés et cellulaires), 201 combinés téléphoniques sans fil (norme DECT), et 572 appareils téléphoniques de bureau UN :: صيانة وتشغيل نظم تشغيل الاتصالات بقاعدة اللوجستيات، من بينها 745 خطا هاتفيا فرعيا (سلكي ولاسلكي)، و 201 جهاز مرسل مستقبل لاسلكي رقمي متطور محمول للاتصالات السلكية واللاسلكية، و 572 جهازا هاتفيا مكتبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus