Michael Jennings, voici l'autre partie de ton équipe, le Dr William Dekker. | Open Subtitles | مايكل جينينجس، قابل النصف الآخر لفريقك، الدّكتور وليام ديكير |
Malheureusement, nous ne pouvons le prouver car Dekker est mort. | Open Subtitles | لسوء الحظ، نحن لا نستطيع ربط ريثريك بالبيع، لأن ديكير مات |
Rethrick peut prétendre ne rien savoir de Dekker ou de ses projets. | Open Subtitles | ريثريك يمكن أن يدّعي بأنّه يعرف لا شيء حول ديكير أو التصميم |
On aurait dû écouter Dekker, hein ? | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نستمع إلى "ديكر", أليس كذلك؟ |
Pourquoi ne sors tu pas les registres des visites et d'appels de Dekker. | Open Subtitles | لما لا تجلبي قائمة زوار "ديكر" وسجله الهاتفي. لنر من كان يتواصل معه |
32. M. Dekker (Pays-Bas) déclare accepter la proposition du Président. | UN | ٢٣ - السيد داكر )هولندا(: قال إنه يقبل المقترح. |
Ils m'ont dit que je travaillerais sur le projet d'un certain Dekker. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت أعمل على تصميم لشخص ما إسمه ديكير |
Nous savons que Dekker essayait de créer quelque chose, mais quand il a vendu ses plans, il n'en était qu'à la moitié. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن ديكير كان يحاول تصميم شيئا لكن عندما باع خططه، كان المشروع لم يصل إلى النصف حتى |
Dekker travaillait à JPL sur une lentille pour un laser perfectionné. | Open Subtitles | ديكير كان يعمل في مشروع جي.بي.إل لتطوير عدسة متطوره بالليزر |
Ce sont des projets basés sur le travail de Dekker. | Open Subtitles | ترينا هذه المستندات تصاميم عمل ديكير |
Rethrick peut prétendre ne rien savoir de Dekker ou de ses projets. | Open Subtitles | ريثريك يمكنه أن يدّعي بأنّه لا يعرف شيء حول ديكير أو التصميم صدقي! |
22. M. Dekker (Pays-Bas) dit que la délégation a bien conscience de l'importance générale des cours d'eau internationaux et aussi de l'importance des utilisations de ces cours d'eau à des fins autres que la navigation. | UN | ٢٢ - السيد ديكير )هولندا(: قال إن وفده مدرك ﻷهمية المجاري المائية الدولية بشكل عام وكذلك ﻷهمية استخدامها في اﻷغراض غير الملاحية، ولهذا فهو يقترح اﻹبقاء على المفهومين معا في الفقرة اﻷولى من الديباجة. |
57. M. Dekker (Pays-Bas) fait observer que c'est la teneur de l'article qui importe, et annonce que sa délégation est entièrement favorable à la proposition de la délégation israélienne. | UN | ٥٧ - السيد ديكير )هولندا(: أشار إلى أن محتوى المادة هو المهم، وأعلن عن تأييد وفده الكامل لاقتراح الوفد اﻹسرائيلي. |
On pense que les gars de Roman se sont emparés de Dekker et l'ont emmené vers un autre lieu Pour rencontre l'homme en personne. | Open Subtitles | نعتقد أن جماعة (رومان) قد اختطفوا (ديكير) لأخذه إلى مكان ثان لمقابلة الرجل ذاته |
Le truc c'est que M Dekker insiste pour ne parler qu'aux membres de l'unité 5-0, et à personne d'autre. | Open Subtitles | حسناً, المشكلة هي أن السيد (ديكير) أصر على التحدث فقط إلى أعضاء فرقة عمل شرطة هاواي، لا أحد آخر |
Les docteurs ont dit à Chin et moi que basé sur le traumatisme crânien que Dekker a subi | Open Subtitles | في الواقع، أخبر الأطباء (شين) وأنا أنه وفقاً لضربة الرأس فإن (ديكير) قد عانى، |
La dernière fois qu'on a parlé à Dekker on aurait dit un homme changé. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا بها مع (ديكير)، بدا مثل رجل متغير |
On était les cibles de Dekker, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد كنا هدف "ديكر" أليس كذلك؟ لماذا هذا الرجل؟ |
Regardes n'importe quel lien avec JC Dekker et sa bande, ok ? | Open Subtitles | ابحثي عن أي صلة بينه وبين " جي سي ديكر" وفريقه, حسناً؟ |
Dekker travaille avec l'ATF depuis plusieurs mois maintenant, c'est ça ? | Open Subtitles | "ديكر" كان يعمل مع دائرة الكحول والأسلحة والمتفجرات منذ شهر, أليس كذلك؟ |
Ok, donc Dekker a une fausse information sur un deal d'armes, il le transmet. | Open Subtitles | صحيح, لذا "ديكر" حصل على معلومات مزيفة عن صفقة الأسلحة, وأخبرنا بها. |
Alors je l'ai passée à Ed Dekker pour me venger. | Open Subtitles | لذا نقلته الى (اد داكر) كطريقة للإنتقام |