Ton pote aurait organisé un échange avec la mafia russe demain ou après-demain, c'est ça ? | Open Subtitles | أنت قلت أنهم إتفقوا على تسليمه إلى الروسيين غداً أو مابعد الغد، صحيح؟ |
demain ou dimanche, vous aurez un peu mal au ventre | Open Subtitles | غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل. |
Vous obtiendrez peut-être une décision demain ou lundi, mais le week-end risque lui aussi de s'en mêler. | UN | وقد تستطيعون التوصل إلى قرار غداً أو يوم الاثنين، ولكن عطلة نهاية اﻷسبوع قد تتخلل ذلك. |
Je ne m'attends pas à ce que cela soit pour demain ou après-demain, mais je suis convaincu que cela arrivera un jour. | UN | ولا أتوقع أن ذلك سيحدث غدا أو بعد غد. ولكنني أثق بأن يوم حدوث ذلك سيأتي. |
Je comprends aussi que les projets de résolution qui n'ont pas pu être examinés aujourd'hui sont en principe reportés à demain ou à une date ultérieure. Mais j'aurais souhaité savoir ce qu'il en était. | UN | وأفهم أن مشاريع القرارات التي لم نبت فيها اليوم سيتم النظر فيها غدا أو في وقت لاحق، لكنني أود توضيحا في ذلك الصدد. |
Ça pourrait être demain, ou quand les poules auront des dents. | Open Subtitles | ربما يكون غدًا أو ربما يكون حينما تطير الخنازير |
Si je les affronte pas aujourd'hui... je devrai me battre demain ou après-demain. | Open Subtitles | لا, اذا لم اوجاهم اليوم سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله |
Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. | Open Subtitles | قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية |
Chasserez-vous demain ou laisserez-vous votre place à l'invité non invité ? | Open Subtitles | هل ستصطاد غداً, أم ستفسح المجال للضيف الغير مدعو؟ |
Que ce soit aujourd'hui,demain ou dans 10 ans à partir de maintenant, c'est à ce moment-là que vous ouvrez la boîte. | Open Subtitles | سواء حدث ذلك اليوم أو غداً أو بعد مرور 10 سنوات من الآن ستفتح الصندوق حينئذ |
On hésitait : un verre demain ou un restaurant aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت نحاول أن نقرر ما إذا كنا سنتناول المشروبات غداً أو الغداء اليوم |
Donc je dois trouver une solution ou me parjurer demain, ou Gallo reviendra ici. | Open Subtitles | وعلي الآن التفكير في حل إما أن أحنث بقسمي غداً أو سينتهي به الأمر هنا |
Donc je te verrais demain. Ou pas, je suis occupée. | Open Subtitles | لذا أراك غداً, أو لا, فأنا مشغولة بعض الشيء. |
Je n'ai aucune idée de ce que je vais faire aujourd'hui ou demain ou pour le reste de ma vie | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكره عما سأفعله اليوم أو غداً أو بقية حياتي |
Si on a pas cette conversation aujourd'hui, on l'aura demain ou le jour d'après. | Open Subtitles | إن لم نكمل هذا الحوار اليوم فسنفعله غداً أو ما بعد غد |
Pourquoi ne pourrions nous juste pas revenir vers vous, peut-être demain ou... | Open Subtitles | لم لا نرد عليك لاحقاً ..مثلاً, ربما غداً أو |
Je m'adresse à tout le monde : faisons tout pour arrêter l'escalade - aujourd'hui, demain ou après-demain - et retournons à la table des négociations. | UN | وأنا أخاطب كل شخص: لنبذل كل ما في وسعنا من أجل وقف التصعيد - اليوم أو غدا أو بعد غد - والعودة إلى طاولة المفاوضات. |
Nous espérons la même manifestation de solidarité lorsque ces projets de résolution seront mis aux voix, demain ou après-demain. | UN | ونحن نتوقع إبداء مماثلا للتضامن حينما تطرح مشاريع القرارات هذه للتصويت عليها غدا أو بعد غد. |
Nous avions le choix entre annuler la signature du traité demain ou d'avoir un autre PMC. | Open Subtitles | ولقد أعطينا الإختيار إما إلغاء توقيع الإتفاقية غدًا أو التوقيع مع شركة أمنية آخرى |
Nous pourrons peut-être essayer demain ou après-demain ? | Open Subtitles | ربما يمكننا إجراءها غدًا أو اليوم الذي يليه؟ |
Je me fous qu'ils arrivent demain... ou il y a trois jours. | Open Subtitles | انا لا القى بالا اذا ما كانت الشركه تصل غدا او وصلت منذ ثلاثه ايام |
Il revient donc aux États Membres de décider ensemble s'ils préfèrent reporter la prise de décision sur le projet de résolution à demain ou s'ils veulent impérativement se prononcer aujourd'hui. | UN | والدول الأعضاء هي التي ستقرر ما إذا كنا، جماعياً، نفضل إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى الغد أو أن علينا أن نحاول اتخاذ موقف اليوم، وهذا الصباح تحديداً. |
On a une audience demain ou tu as oublié ? | Open Subtitles | لدينا جلسة استماعٍ غداً أم نسيتِ؟ |
Désolé, c'est Bodgen, il veut savoir s'il aura l'argent demain ou si tu lui vireras ce soir. | Open Subtitles | عذرا إنه بودغان يود معرفة موعد إستقباله الأموال، ترسلها غدا أم الليلة ؟ |