"demain ou" - Traduction Français en Arabe

    • غداً أو
        
    • غدا أو
        
    • غدًا أو
        
    • غدا او
        
    • الغد أو
        
    • غداً أم
        
    • غدا أم
        
    Ton pote aurait organisé un échange avec la mafia russe demain ou après-demain, c'est ça ? Open Subtitles أنت قلت أنهم إتفقوا على تسليمه إلى الروسيين غداً أو مابعد الغد، صحيح؟
    demain ou dimanche, vous aurez un peu mal au ventre Open Subtitles غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل.
    Vous obtiendrez peut-être une décision demain ou lundi, mais le week-end risque lui aussi de s'en mêler. UN وقد تستطيعون التوصل إلى قرار غداً أو يوم الاثنين، ولكن عطلة نهاية اﻷسبوع قد تتخلل ذلك.
    Je ne m'attends pas à ce que cela soit pour demain ou après-demain, mais je suis convaincu que cela arrivera un jour. UN ولا أتوقع أن ذلك سيحدث غدا أو بعد غد. ولكنني أثق بأن يوم حدوث ذلك سيأتي.
    Je comprends aussi que les projets de résolution qui n'ont pas pu être examinés aujourd'hui sont en principe reportés à demain ou à une date ultérieure. Mais j'aurais souhaité savoir ce qu'il en était. UN وأفهم أن مشاريع القرارات التي لم نبت فيها اليوم سيتم النظر فيها غدا أو في وقت لاحق، لكنني أود توضيحا في ذلك الصدد.
    Ça pourrait être demain, ou quand les poules auront des dents. Open Subtitles ربما يكون غدًا أو ربما يكون حينما تطير الخنازير
    Si je les affronte pas aujourd'hui... je devrai me battre demain ou après-demain. Open Subtitles لا, اذا لم اوجاهم اليوم سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله
    Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. Open Subtitles قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية
    Chasserez-vous demain ou laisserez-vous votre place à l'invité non invité ? Open Subtitles هل ستصطاد غداً, أم ستفسح المجال للضيف الغير مدعو؟
    Que ce soit aujourd'hui,demain ou dans 10 ans à partir de maintenant, c'est à ce moment-là que vous ouvrez la boîte. Open Subtitles سواء حدث ذلك اليوم أو غداً أو بعد مرور 10 سنوات من الآن ستفتح الصندوق حينئذ
    On hésitait : un verre demain ou un restaurant aujourd'hui. Open Subtitles كنت نحاول أن نقرر ما إذا كنا سنتناول المشروبات غداً أو الغداء اليوم
    Donc je dois trouver une solution ou me parjurer demain, ou Gallo reviendra ici. Open Subtitles وعلي الآن التفكير في حل إما أن أحنث بقسمي غداً أو سينتهي به الأمر هنا
    Donc je te verrais demain. Ou pas, je suis occupée. Open Subtitles لذا أراك غداً, أو لا, فأنا مشغولة بعض الشيء.
    Je n'ai aucune idée de ce que je vais faire aujourd'hui ou demain ou pour le reste de ma vie Open Subtitles ليس لدي أدنى فكره عما سأفعله اليوم أو غداً أو بقية حياتي
    Si on a pas cette conversation aujourd'hui, on l'aura demain ou le jour d'après. Open Subtitles إن لم نكمل هذا الحوار اليوم فسنفعله غداً أو ما بعد غد
    Pourquoi ne pourrions nous juste pas revenir vers vous, peut-être demain ou... Open Subtitles لم لا نرد عليك لاحقاً ..مثلاً, ربما غداً أو
    Je m'adresse à tout le monde : faisons tout pour arrêter l'escalade - aujourd'hui, demain ou après-demain - et retournons à la table des négociations. UN وأنا أخاطب كل شخص: لنبذل كل ما في وسعنا من أجل وقف التصعيد - اليوم أو غدا أو بعد غد - والعودة إلى طاولة المفاوضات.
    Nous espérons la même manifestation de solidarité lorsque ces projets de résolution seront mis aux voix, demain ou après-demain. UN ونحن نتوقع إبداء مماثلا للتضامن حينما تطرح مشاريع القرارات هذه للتصويت عليها غدا أو بعد غد.
    Nous avions le choix entre annuler la signature du traité demain ou d'avoir un autre PMC. Open Subtitles ولقد أعطينا الإختيار إما إلغاء توقيع الإتفاقية غدًا أو التوقيع مع شركة أمنية آخرى
    Nous pourrons peut-être essayer demain ou après-demain ? Open Subtitles ربما يمكننا إجراءها غدًا أو اليوم الذي يليه؟
    Je me fous qu'ils arrivent demain... ou il y a trois jours. Open Subtitles انا لا القى بالا اذا ما كانت الشركه تصل غدا او وصلت منذ ثلاثه ايام
    Il revient donc aux États Membres de décider ensemble s'ils préfèrent reporter la prise de décision sur le projet de résolution à demain ou s'ils veulent impérativement se prononcer aujourd'hui. UN والدول الأعضاء هي التي ستقرر ما إذا كنا، جماعياً، نفضل إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى الغد أو أن علينا أن نحاول اتخاذ موقف اليوم، وهذا الصباح تحديداً.
    On a une audience demain ou tu as oublié ? Open Subtitles لدينا جلسة استماعٍ غداً أم نسيتِ؟
    Désolé, c'est Bodgen, il veut savoir s'il aura l'argent demain ou si tu lui vireras ce soir. Open Subtitles عذرا إنه بودغان يود معرفة موعد إستقباله الأموال، ترسلها غدا أم الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus