"demandant la création d'une zone" - Traduction Français en Arabe

    • يدعو إلى إنشاء منطقة
        
    • الداعي إلى إنشاء منطقة
        
    • التي تدعو إلى إنشاء منطقة
        
    • الرامية إلى إنشاء منطقة
        
    Chaque année, l'Assemblée générale a adopté une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وقد دأبت الجمعية العامة سنويا على اتخاذ قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    Chaque année, l'Assemblée générale a adopté par consensus une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وقد دأبت الجمعية العامة سنويا على اتخاذ قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    À la Conférence d'examen de 1995, une résolution a été adoptée demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et invitant Israël à adhérer au Traité de non-prolifération et à soumettre ses installations aux garanties de l'AIEA. UN ففي مؤتمر استعراض عام 1995، صدر قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ويدعو إسرائيل إلى التقيد بمعاهدة عدم الانتشار وإخضاع منشآتها لضمانات الوكالة.
    L'Australie s'est jointe au consensus chaque année à l'Assemblée générale à l'appui de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires sur la base d'un accord librement conclu par les États de la région. UN وكل عام تنضم استراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييدا للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة.
    L'Australie s'est jointe au consensus qui s'est dégagé chaque année à l'Assemblée générale des Nations Unies en faveur de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au MoyenOrient sur la base d'un accord librement conclu par les États de la région considérée. UN وكل عام تنضم أستراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييداً للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة.
    Nous avons toujours appuyé les résolutions de l'Assemblée générale demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وقد دأبنا على تأييد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    En conclusion, le délégué zambien encourage le Directeur général de l'AIEA à redoubler d'efforts pour assurer le suivi des résolutions demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, afin d'instaurer une paix durable dans cette région. UN واختتم بتشجيع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يضاعِف جهوده لمتابعة القرارات الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط بهدف تحقيق سلام دائم في المنطقة.
    Le fait que, pour la vingtième année consécutive, l'Assemblée générale des Nations Unies ait adopté par consensus une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 3 - اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة العشرين على التوالي لقرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le Kirghizistan appuie l'élargissement progressif de ces zones, comme en témoigne le fait que notre délégation s'est portée coauteur de nombreux documents des Nations Unies depuis 1995, notamment du projet de résolution présenté l'an dernier à la Première Commission demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وقيرغيزستان تؤيد التوسع التدريجي لهذه المناطق، ويتجلى هذا التأييد في مشاركة وفدنا في تقديم عدد من وثائق اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥، بما في ذلك مشروع قرار قُدم السنة الماضية في اللجنة اﻷولى، يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    À cet égard, il faut souligner que la résolution sur le Moyen-Orient, adoptée lors de la Conférence d'examen de 1995 avec une disposition demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, est restée lettre morte. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتـُّخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والذي يتضمن نصـا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا يزال حبرا على ورق.
    À cet égard, il faut souligner que la résolution sur le Moyen-Orient, adoptée lors de la Conférence d'examen de 1995 avec une disposition demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, est restée lettre morte. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتـُّخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والذي يتضمن نصـا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا يزال حبرا على ورق.
    À la soixante et unième session de l'Assemblée générale, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN 1 - أيدت كندا، في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    À la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient (résolution 62/18). UN 1 - أيدت كندا، في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 62/18).
    Chaque année, elle s'est associée au consensus de l'Assemblé générale des Nations Unies en faveur de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région. UN وتنضم أستراليا كل عام إلى توافق الآراء في الجمعية العامة للأمم المتحدة تأييدا للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة.
    Chaque année, elle s'est associée au consensus de l'Assemblé générale des Nations Unies en faveur de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région. UN وتنضم أستراليا كل عام إلى توافق الآراء في الجمعية العامة للأمم المتحدة تأييدا للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة.
    L'Australie s'est jointe au consensus chaque année à l'Assemblée générale à l'appui de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires sur la base d'un accord librement conclu par les États de la région. UN وكل عام تنضم استراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييدا للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة.
    L'Australie s'est jointe au consensus qui s'est dégagé chaque année à l'Assemblée générale des Nations Unies en faveur de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient sur la base d'un accord librement conclu par les États de la région considérée. UN وكل عام تنضم أستراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييداً للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة.
    Elle s'est associée tous les ans au consensus dégagé à l'Assemblée générale des Nations Unies en faveur de la résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région. UN وتنضم أستراليا كل عام إلى توافق الآراء في الجمعية العامة للأمم المتحدة تأييداً للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة.
    Le Royaume-Uni a appuyé systématiquement les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN 4 - وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد القرارات في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، التي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le Royaume-Uni a appuyé systématiquement les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN 4 - وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد القرارات في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، التي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    En conclusion, le délégué zambien encourage le Directeur général de l'AIEA à redoubler d'efforts pour assurer le suivi des résolutions demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, afin d'instaurer une paix durable dans cette région. UN واختتم بتشجيع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يضاعِف جهوده لمتابعة القرارات الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط بهدف تحقيق سلام دائم في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus