"demandant que le" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب فيها عقد
        
    • وإذ تدعو إلى
        
    Lettre datée du 24 août (S/21636), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant des Pays-Bas, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21636( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هولندا، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 20 juin 1991 (S/22724), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Yémen, demandant que le conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22724) موجه الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اليمن يطلب فيها عقد اجتماع لمجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 24 août (S/21635), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Italie, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21635( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايطاليا، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 24 août (S/21637), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Espagne, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21637( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اسبانيا، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن.
    demandant que le conflit soit réglé rapidement, et notant avec préoccupation que sa poursuite accroît les souffrances de la population civile et nuit à l'efficacité de l'aide humanitaire internationale, régionale et nationale, UN وإذ تدعو إلى التوصل إلى حل مبكر للصراع، وإذ تعرب عن قلقها من أن استمراره يزيد من معاناة السكان المدنيين ويقوِّض فعالية المساعدة الإنسانية الدولية والإقليمية والوطنية،
    Lettre datée du 24 août (S/21638), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21638( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21755), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la France, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21755) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل فرنسا يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21756), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Italie, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21756) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايطاليا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21757), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Canada, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21757) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21758), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Danemark, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21758) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الدانمرك، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21760), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21760) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21761), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Finlande, demandant que le Conseil se réunisse d'urgence. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21761) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل فنلندا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21762), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Autriche, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21762) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21763), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Hongrie, demandant que le Conseil se réunisse d'urgence. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21763) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21764), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Espagne, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21764) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اسبانيا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21765), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant des Pays-Bas, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21765) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هولندا، يطلب فيها عقد جلسة للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21766), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Grèce, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21766) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اليونان، يطلب فيها عقد جلسة للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21767), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Irlande, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21767) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايرلندا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21768), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Suède, demandant que le Conseil se réunisse. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21768) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السويد، يطلب فيها عقد جلسة للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21769), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Norvège, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21769) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النرويج، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Se déclarant gravement préoccupée par le grand nombre de victimes civiles, rappelant que les Taliban, AlQaida et d'autres groupes violents et extrémistes sont responsables de la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan, et demandant que le droit international humanitaire et le droit des droits de l'homme soient respectés et que toutes mesures utiles soient prises pour assurer la protection des civils, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الضحايا بين المدنيين، وإذ تذكر بأن حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات العنيفة والمتطرفة مسؤولة عن الغالبية العظمى من الخسائر في أرواح المدنيين في أفغانستان، وإذ تدعو إلى الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة حماية المدنيين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus