"demande également au secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب أيضاً إلى الأمانة
        
    • تطلب أيضاً إلى الأمانة
        
    • يطلب إلى الأمانة أيضاً
        
    23. demande également au secrétariat de rendre compte, à la prochaine session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, de l'application de la présente décision. UN 23- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الدورة المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    20. demande également au secrétariat de rendre compte à la Conférence des Parties à sa douzième session des progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 20- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    17. demande également au secrétariat d'étoffer ses fonctions de mobilisation de ressources pour exécuter ses activités; UN 17- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعزز دورها لتعبئة الموارد من أجل الاضطلاع بأنشطتها؛
    9. demande également au secrétariat d'inclure dans les nouvelles directives relatives à l'établissement des rapports des dispositions permettant aux organisations de la société civile de fournir des contributions au CRIC, concernant en particulier les meilleures pratiques; UN 9- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُضمّن المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ أحكاماً تتيح لمنظمات المجتمع المدني تقديم مساهمات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجال أفضل الممارسات؛
    8. demande également au secrétariat de mettre les rapports du Groupe de l'évaluation indépendante, y compris son rapport annuel, à la disposition de tous les États Membres longtemps avant la partie des sessions que la Commission tient au premier semestre, afin de s'assurer que ceux-ci sont bien au fait des activités et des constatations du Groupe et de promouvoir la transparence; UN 8- تطلب أيضاً إلى الأمانة أن تجعل تقارير وحدة التقييم المستقل، بما فيها تقريرها السنوي، متاحةً لجميع الدول الأعضاء قبل الجزء من دورات اللجنة الذي سيُعقد في النصف الأول من العام بوقت كاف، من أجل زيادة وعي جميع الدول الأعضاء بأنشطة وحدة التقييم المستقل واستنتاجاتها، وتعزيزاً للشفافية؛
    6. demande également au secrétariat de faciliter la révision et la mise à jour de la liste des organisations accréditées auprès de la Conférence des Parties et de garantir la participation des entités commerciales et industrielles en élaborant les modèles, les lignes directrices et les autres outils qui pourraient s'avérer nécessaires à cet effet; UN 6- يطلب إلى الأمانة أيضاً تيسير عملية تنقيح وتحديث قائمة المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف وضمان مشاركة شركات الأعمال التجارية والكيانات الصناعية عن طريق إعداد استمارات ومبادئ توجيهية وغيرها من الأدوات التي قد تلزم لهذه الغاية؛
    19. demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'améliorer le rapport coût-efficacité et la cohérence de leurs activités en les coordonnant davantage dans le cadre de leur programme de travail commun et conformément à leurs mandats respectifs; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    52. demande également au secrétariat de poursuivre ses travaux visant à faciliter la coordination entre les organismes partenaires dans la mise en œuvre du Cadre de Nairobi; UN 52- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل عملها على تيسير التنسيق بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي()؛
    7. demande également au secrétariat d'organiser les ateliers mentionnés à l'alinéa b du paragraphe 5 ci-dessus au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir un rapport écrit des ateliers de façon structurée; UN 7- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأن تعد تقريراً خطياً مُهيكَلاً عن حلقة العمل؛
    33. demande également au secrétariat d'accélérer la mise en œuvre du programme de prêts et de rendre compte à la huitième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto de ces dispositions et de sa supervision de l'organisme d'exécution. UN 33- يطلب أيضاً إلى الأمانة الإسراع في تفعيل مخطط القروض وتقديم تقرير عن هذه الترتيبات وعن إشرافها على الوكالة المنفذة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة؛
    29. demande également au secrétariat, au Mécanisme mondial et aux organes de la Convention de collaborer plus efficacement avec les autres conventions de Rio aux niveaux national, sous-régional et régional pour soutenir l'élaboration et/ou l'alignement des programmes d'action; UN 29- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية وهيئات الاتفاقية تحسين فعالية التعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لدعم صياغة و/أو مواءمة برامج العمل؛
    5. demande également au secrétariat d'améliorer le modèle de rapport et de rendre la soumission des rapports en ligne plus pratique pour en faire aussi un outil efficace de communication, de sensibilisation et de plaidoyer aux niveaux national et international; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة تحسين شكل الإبلاغ وتعزيز قابلية استخدام الإبلاغ الإلكتروني، كيما يتسنى استخدامه كأداة فعالة للتبليغ وإذكاء الوعي والدعوة على المستويين الوطني والدولي؛
    11. demande également au secrétariat de poursuivre les consultations avec les institutions et les organisations concernées, y compris les organismes du système des Nations Unies, en vue de sélectionner les bases de données recommandées pour les thèmes restants concernant les meilleures pratiques; UN 11- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل مشاوراتها مع المؤسسات والمنظمات المعنية، بما في ذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، قصد تحديد قواعد البيانات الموصى بها لما تبقى من المواضيع الأساسية لأفضل الممارسات؛
    5. demande également au secrétariat de communiquer, avec le concours du Global Risk Forum Davos, tous les résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention par le biais des sites Web de la Convention et de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح، بدعم من منتدى دافوس للمخاطر العالمية، جميع نواتج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية من خلال مواقع الاتفاقية والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية على الإنترنت؛
    17. demande également au secrétariat d'évaluer la faisabilité des modifications contenues dans la présente décision en procédant à des essais et à rendre compte des résultats de ces essais à la douzième session du Comité de la science et de la technologie; UN 17- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقيِّم إمكانية إجراء التغييرات الواردة في هذا المقرر عبر الاختبار وأن تبلغ لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة عن نتائج عمليات الاختبار؛
    13. demande également au secrétariat de prendre en considération, en fonction des fonds disponibles, les besoins des organisations de la société civile en matière de renforcement des capacités dans les initiatives futures, afin de permettre à la société civile de se conformer aux prescriptions relatives à l'établissement de rapports et de participer pleinement au processus d'établissement de rapports et d'examen; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تراعي، رهناً بتوافر الموارد، احتياجات منظمات المجتمع المدني في مجال بناء القدرات في المبادرات المقبلة لتمكين المجتمع المدني من الامتثال لمتطلبات الإبلاغ والمشاركة الكاملة في عملية الإبلاغ والاستعراض؛
    demande également au secrétariat de fournir aux Parties, sur demande, des conseils juridiques et politiques sur les questions ayant trait à la mise en œuvre et à l'application de la Convention, y compris sur l'élaboration et l'actualisation des législations nationales et autres mesures adoptées, notamment les mesures prises pour se protéger des importations indésirables de déchets dangereux; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدِّم للأطراف، بناءً على طلبها، المشورة القانونية والمتعلقة بالسياسات بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ وإنفاذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد وتحديث التشريعات الوطنية أو التدابير الأخرى، مثل التدابير الرامية إلى حماية نفسها من واردات النفايات غير المرغوبة؛
    11. demande également au secrétariat de continuer de coopérer avec les organismes et réseaux chargés de l'application des lois, de promouvoir la coopération entre ces organismes et réseaux, et de stimuler la constitution de tels réseaux, en particulier avec d'autres organismes de répression, ou dans des régions où il n'existe pas actuellement de réseaux de cette nature; UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع منظمات وشبكات الإنفاذ، وتشجيع التعاون بين هذه المنظمات والشبكات وتحفيز تكوين شبكات إنفاذ وبخاصة مع منظمات الإنفاذ الأخرى أو في المناطق حيث لا توجد مثل هذه الشركات بها حالياً؛
    4. demande également au secrétariat de mettre à jour la liste mentionnée au paragraphe 3 en fournissant, dès la onzième réunion de la Conférence des Parties, la liste des observateurs représentés aux réunions antérieures. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة تحديث القائمة المذكورة في الفقرة 3 بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف، ابتداءً من الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، وذلك بأن يُدرَج في القائمة المراقبون الممثّلون في كل اجتماع لاحق.
    8. demande également au secrétariat de mettre les rapports du Groupe de l'évaluation indépendante, y compris son rapport annuel, à la disposition de tous les États Membres longtemps avant la partie de session que la Commission tient au premier semestre, afin de s'assurer que ceux-ci sont bien au fait des activités et des constatations du Groupe et de promouvoir la transparence; UN 8- تطلب أيضاً إلى الأمانة أن تجعل تقارير وحدة التقييم المستقل، بما فيها تقريرها السنوي، متاحة لجميع الدول الأعضاء قبل الجزء من دورات اللجنة الذي سيُعقَد في النصف الأول من العام بوقت كاف، من أجل زيادة وعي جميع الدول الأعضاء بأنشطة وحدة التقييم المستقل واستنتاجاتها، وتعزيزاً للشفافية؛
    8. demande également au secrétariat de mettre les rapports du Groupe de l'évaluation indépendante, y compris son rapport annuel, à la disposition de tous les États Membres longtemps avant les sessions ordinaires de la Commission, afin de leur faire mieux connaître les activités et les constatations du Groupe, et de promouvoir la transparence; UN 8- تطلب أيضاً إلى الأمانة أن تجعل تقارير وحدة التقييم المستقل، بما فيها تقريرها السنوي، متاحة للدول الأعضاء قبل انعقاد الدورات العادية للجنة بوقت كاف، من أجل زيادة وعي جميع الدول الأعضاء بأنشطة الوحدة واستنتاجاتها، وتعزيزاً للشفافية؛
    6. demande également au secrétariat de mettre à la disposition des parties prenantes, des entités opérationnelles et des participants aux projets des documents d'information concernant les améliorations et les modifications apportées, entre autres, aux modalités, règles, lignes directrices et méthodes applicables au titre du mécanisme pour un développement propre, dans le cadre du processus de mobilisation des parties prenantes en cours; UN 6- يطلب إلى الأمانة أيضاً أن تتيح لأصحاب المصلحة وللكيانات التشغيلية وللمشاركين في المشاريع مواد إعلامية بشأن ما يجري من تحسينات وتعديلات لأمور منها الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية والمنهجيات الموافق عليها في إطار آلية التنمية النظيفة، بواسطة العملية القائمة الرامية إلى إشراك أصحاب المصلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus