82. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes ; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
59. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
59. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
46. demande au système des Nations Unies pour le développement de garder à l'esprit, lorsqu'il réagit à une catastrophe naturelle ou à un conflit, la nécessité de se placer de divers points de vue pour organiser son intervention et fournir son aide à la demande des pays touchés et conformément aux stratégies et politiques nationales de ceux-ci; | UN | " 46 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي، عند الاستجابة للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية أو حالات الصراع، الحاجة إلى تطبيق نهج متنوعة لضمان فعالية الاستجابة وتقديم المساعدة في هذه الحالات المختلفة، بناء على طلب الدولة المتأثرة ووفقا للسياسات والاستراتيجيات الوطنية؛ |
71. demande au système des Nations Unies pour le développement de normaliser et d'harmoniser davantage les principes et les pratiques suivis en matière de coûts de transaction et de recouvrement des coûts, sans préjudice du principe du recouvrement intégral des coûts, dans l'administration des contributions extrabudgétaires, supplémentaires et autres; | UN | " 71 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة توحيد ومواءمة المفاهيم والممارسات ذات الصلة بتكاليف المعاملات واسترداد التكاليف، والمحافظة في الوقت نفسه على مبدأ استرداد التكاليف بالكامل في سياق إدارة المساهمات غير الأساسية/التكميلية/الخارجة عن الميزانية؛ |
143. demande au système des Nations Unies, en particulier au Département de l'information du Secrétariat, de lancer dans les médias des campagnes efficaces pour renforcer la visibilité du message de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et de ses mécanismes de suivi. | UN | 143- يدعو منظومة الأمم المتحدة، وخاصة إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، إلى القيام بحملات إعلامية فعالة بقصد إبراز أهمية الرسالة الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان وآليات متابعتها. |
En conséquence, l'Équateur demande au système des Nations Unies de procéder à une analyse complète et fiable qui déterminera les véritables effets de cette pulvérisation. | UN | ولذلك فإن إكوادور تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تشجيع إجراء دراسة شاملة معتمد عليها وموثوق بها عن الأثر الفعلي لهذا الرش. |
Cet accord guidera le PNUD dans l'application du paragraphe 17 de la résolution 1996/43 qui demande au système des Nations Unies pour le développement et aux institutions de Bretton Woods d'améliorer la coopération pour la préparation, les travaux et le suivi des tables rondes et réunions de groupes consultatifs tenues pour promouvoir le débat directif. | UN | وهذا الاتفاق هو اﻹطار الذي ينفذ فيه البرنامج اﻹنمائي الفقرة ١٧ من القرار ١٩٩٦/٤٣، التي يدعو فيها المجلس الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون فيما بينهما بشأن التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية التي تعقد لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، وبشأن مناقشة تلك الاجتماعات ومتابعتها. |
59. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes ; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة نوع الجنس؛ |
82. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
82. demande au système des Nations Unies pour le développement d'examiner le rôle des hommes et des garçons dans les politiques visant l'égalité des sexes; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
68. demande au système des Nations Unies pour le développement de promouvoir l'élaboration de politiques d'enseignement à l'échelle sectorielle et d'apporter leur concours aux campagnes internationales de promotion de la lutte pour l'élimination de la pauvreté, notamment grâce à l'amélioration de la qualité de l'éducation et de la formation professionnelle; | UN | " 68 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يشجع وضع سياسات التعليم على صعيد القطاعات، وأن يسهم في جهود الدعوة الدولية للقضاء على الفقر، بوسائل منها تحسين التعليم والتدريب المهني؛ |
64. demande au système des Nations Unies pour le développement de tirer parti de l'expérience technique du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans le domaine de l'égalité des sexes; | UN | 64 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية المتوفرة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الشؤون الجنسانية؛ |
64. demande au système des Nations Unies pour le développement de tirer parti de l'expérience technique du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans le domaine de l'égalité des sexes; | UN | 64 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية المتوفرة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الشؤون الجنسانية؛ |
64. demande au système des Nations Unies pour le développement de tirer parti de l'expérience technique du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans le domaine de l'égalité des sexes ; | UN | 64 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المسائل الجنسانية؛ |
42. demande au système des Nations Unies pour le développement de renforcer l'efficacité réelle des spécialistes, interlocuteurs, groupes thématiques, etc., chargés des questions d'égalité entre les sexes, en précisant leurs attributions, en leur offrant une formation, en leur donnant accès aux informations et à des ressources stables et suffisantes, et en renforçant le soutien et le concours que leur apporte leur hiérarchie; | UN | " 42 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة تعزيز فعالية أخصائيي القضايا الجنسانية، ومنسقي الشؤون الجنسانية، والأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية، وذلك بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها، وكفالة تقديم التدريب المناسب، وتأمين سبل الوصول إلى المعلومات وإلى الموارد الكافية والمستقرة، وكذلك من خلال زيادة دعم ومشاركة كبار الموظفين؛ |
60. demande au système des Nations Unies pour le développement de renforcer l'efficacité réelle des spécialistes, interlocuteurs, groupes thématiques, etc., chargés des questions d'égalité entre les sexes, en précisant leurs attributions, en leur offrant une formation, en leur donnant accès aux informations et à des ressources stables et suffisantes et en renforçant le soutien et le concours que leur apporte leur hiérarchie; | UN | 60 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز فعالية أخصائيي القضايا الجنسانية، ومنسقي الشؤون الجنسانية، والأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية، وذلك بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها، وكفالة تقديم التدريب المناسب، وتأمين سبل الوصول إلى المعلومات وإلى الموارد الكافية والمستقرة، وكذلك من خلال زيادة دعم ومشاركة كبار الموظفين؛ |
60. demande au système des Nations Unies pour le développement de renforcer l'efficacité réelle des spécialistes, interlocuteurs, groupes thématiques, etc., chargés des questions d'égalité entre les sexes, en précisant leurs attributions, en leur offrant une formation, en leur donnant accès aux informations et à des ressources stables et suffisantes et en renforçant le soutien et le concours que leur apporte leur hiérarchie; | UN | 60 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز فعالية أخصائيي القضايا الجنسانية، ومنسقي الشؤون الجنسانية، والأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية، وذلك بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها، وكفالة تقديم التدريب المناسب، وتأمين سبل الوصول إلى المعلومات وإلى الموارد الكافية والمستقرة، وكذلك من خلال زيادة دعم ومشاركة كبار الموظفين؛ |
141. demande au système des Nations Unies, en particulier au Département de la formation du Secrétariat, de lancer des campagnes médiatiques efficaces pour renforcer l'impact du message de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et de ses mécanismes de suivi. | UN | 141- يدعو منظومة الأمم المتحدة، لا سيما إدارة شؤون الإعلام فيها، إلى إجراء حملات إعلامية فعالة قصد إبراز أهمية الرسالة الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان وآليات متابعتها بشكل أفضل. |
9. demande au système des Nations Unies de renforcer la collaboration entre les institutions et les équipes de pays concernant l'intégration des sexospécificités, notamment par la création et le développement de réseaux de connaissances électroniques relatifs à cette question; | UN | 9 - يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز التعاون بين الوكالات والأفرقة القطرية في العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوسائل من بينها تأسيس شبكات معرفية إلكترونية معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني أو توسيع الموجود من تلك الشبكات؛ |
Compte tenu de l'énormité et de l'urgence des tâches à accomplir, la Papouasie-Nouvelle-Guinée demande au système des Nations Unies et à d'autres partenaires de développement d'appuyer les efforts qu'elle mène au niveau national. | UN | وباعتبار ضخامة المهام وطابعها العاجل، فإن بابوا غينيا الجديدة تدعو منظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين إلى دعم جهودها الوطنية. |
Cet accord guidera le PNUD dans l'application du paragraphe 17 de la résolution 1996/43 qui demande au système des Nations Unies pour le développement et aux institutions de Bretton Woods d'améliorer la coopération pour la préparation, les travaux et le suivi des tables rondes et réunions de groupes consultatifs tenues pour promouvoir le débat directif. | UN | وهذا الاتفاق هو اﻹطار الذي ينفذ فيه البرنامج اﻹنمائي الفقرة ١٧ من القرار ١٩٩٦/٤٣، التي يدعو فيها المجلس الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون فيما بينهما بشأن التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية التي تعقد لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، وبشأن مناقشة تلك الاجتماعات ومتابعتها. |